English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Deux

Deux tradutor Inglês

130 parallel translation
{ Я быстро выучила два английских слова. }
J'ai gagné deux mots d'Anglais vitement.
Вы видели двух священников?
Est-ce qu'on a vu deux pretres?
Я поеду к себе домой, в Ньйор, в Бресюир.
I'll be home, in Niort. Deux Sevres.
Раз, два, три.
Un, deux, troix.
Раз, два и три
Un, deux... and... trois.
На труа... ён, дё, труа...
sur trois... un, deux trois.
На обратном пути загляни к Адриену и скажи, что я останавлюсь в "Дью Монд".
On your way back, go see Adrien and tell him I stay at the "Deux mondes".
Кто говорит? Фарэс ждеттебя у входа.
- Fares is waiting in front of'Les Deux Magots'.
Un, deux, trois.
Un, deux, trois.
[Раз, два, три.]
Un, deux, trois.
Если приложить к нему другое, получится два голя, де Голль.
Now, if we add a second one to it... we get "Deux Gaulle"!
Раз... два... ку-дэ-пье, шассе, девлоппе, второй арабеск.
Un... deux... cou-de-pied chassé, developpé à la deuxiéme arabesque.
Numero deuxЕ " тка с апельсинами.
Numero deux... duck a l'orange.
Два.
Deux...
Итак! Раз! Два!
So : un deux trois!
Ночь только началась, а мне вставать через 2 часа.
Moi, il fatigué. Je me lève dans deux heures.
Итак, Билл и Боб, лечение на пару.
- So it's Bill and Bob. Therapy a deux.
Мне помогает освежить в памяти французский милый Пьер с 5-й авеню
Une folie à deux. I'm brushing up on my French with the most charming man... -...
( фр ) Потом готовить 2 часа на водяной бане ( фр )... и подать теплым ( фр ) с каплей оливкового масла.
Faites ensuite cuire au bain-marie pendant deux heures et sers chaud avec une larme d'huile d'olive.
( фр ) Раз, два... вперед, парни!
Un deux Aez es gans!
У меня два мундира.
- J'ai que deux tuniques. - I have two tunics.
Слонялись бы по бульвару Сен-Жерме... расцеловываясь в обе щечки... кофе с Сартром и де Бовуаром в Ле Дью Марго.
Strolling down the Boulevard Saint-Germain... Stopping, chatting with friends, kissing on both cheeks... Pernod, coffee with Sartre and de Beauvoir at Les Deux Magots.
Когда вы в последний раз организовывали это небольшое pas de deux * супружеского счастья? * - па-де-де, фр. Одна из основных музыкально-танцевальных форм в балете.
When was the last time you two staged this little pas de deux of connubial bliss?
Два капучино, гарсон, два капучино.
Deux cappuccino, garcon, deux cappuccino.
Я бы это назвала па-де-де ( балетный номер, исполняемый двумя партнёрами ) потому что, несмотря на то, что вы видите одного танцора,.. камера выступает в роли его партнёра - подбрасывает или придаёт ускорение - как это делает партнёр балерины, делая возможными определённые движения, которые не под силу совершить в одиночку.
I retitled it, actually, Pas de Deux... because what happens there is that although you see only one dancer... the camera is as partner to that dancer... and carries him or accelerates him... as a partner would do to the ballerina... making possible progressions and movements... that are impossible to the individual figure.
- Слышали когда-нибудь выражение "folie а deux"?
Ever heard the phrase'Folie a deux'?
- "Deux" - это двое.
Deux is two.
Лэнч а дё.
Lunch à deux.
"Семь, шесть, пять, четыре, три, два, один."
"Sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un."
"Два амура".
- Les Deux Amours.
Минуту.
Deux minutes.
Раз... дё три.
One... deux... uh, three.
Мы двое.
Nous deux. Et vous.
Уно, дуос, трэс.
Un, deux, trois.
— Заказ на два филе.
Ordering deux filet.
Извините, два стакана красного вина, пожалуйста.
Excusez-moi, deux verres de vin rouge, s'il vous plaît.
Но местный шеф-повар из Бретани, рекомендую "Креп-бретон".
But the chef here is from Brittany, so I highly recommend the crepe Bretagne. Deux, s'il vous plait.
Двойной, два, знаете?
Double, deux, you know?
Раз... дваз... триз.
Uh... deux... trois.
И это маленькое па-де-дё может продолжаться бесконечно, пока один из вас не пойдет в другую сторону и вы не наткнетесь друг на друга.
This little pas de deux could go on forever, until one of you turn around and bump into each other.
Мадемуазель! Сделайте мне два Лонг-Айленда, сильвупле.
Mademoiselle, beer me deux Long Island Iced Teas, s'il vous plait.
Вкусы сливаются в чарующем танце.
Flavors mingling in a seductive pas de deux.
Ему надо всего лишь выучить па-де-де.
All he has to learn is the pas de deux.
Хочешь повторить па-де-де? - Э, нач... начало?
Go from the top of the pas de deux?
Ладно. "Ун, де, труа".
Okay. Un, deux, trois.
Я спущусь позже для разговора, наедине, так сказать.
I'll pop down later for a little chat, a deux, as it were.
Deux... deux limonades.
Deux... deux limonades.
- Два.
- Deux.
- Два кофе.
- Deux cafés.
Три, два, один.
Trois, deux, un...
На двоих!
Pour deux!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]