English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Dictionary

Dictionary tradutor Inglês

446 parallel translation
я решил ответить, порывшись в словаре. — лово "душа" - "психе" было необходимо использовать и конечно "расшир € ть" - "делос", ну и еше у мен € было несколько вариантов.
I wrote back to him, having looked up in a dictionary the word "psyche" of course was available and so was "deloun" – "to reveal" – and about half a dozen others.
Вы сможете вести там долгие беседы, и если вам не хватит слов, у меня есть словарь.
AND IF YOU RUN OUT OF WORDS, I'VE GOT A DICTIONARY.
- Точно. - Захвачу словарь рифм.
- I'll get my rhyming dictionary.
Я посмотрела определение слова "компаньонка" в словаре.
I looked at the word "companion" in the dictionary once. It said, "a friend of the bosom."
Будто словарей начитался.
Like a dictionary.
Ты думаешь, я словарь?
What do you think I am, a dictionary? Tommy, stop that!
Скажите, моя дорогая, могу ли я еще раз одолжить у вас словарь?
WHICH REMINDS ME, MY DEAR, DON'T YOU THINK I MIGHT BORROW YOUR DICTIONARY AGAIN FOR THE AUTO?
Моя дорогая, словарь.
OH, MY DEAR, THE DICTIONARY.
Это новый Оксфордский словарь.
IT'S THE NEW OXFORD DICTIONARY.
Я забыл вернуть вам словарь.
I FORGOT TO RETURN YOU THE DICTIONARY.
Доброе утро, я пришел вернуть словарь.
GOOD MORNING, I, UH..., I CALLED TO RETURN THE DICTIONARY.
Продал свой иллюстрированный словарь, а это мой рабочий инструмент.
I sold my Larousse dictionary, my main work tool. I did it all for you.
Словарь...
I have a dictionary.
Ей нужен словарь. Франко - английский.
She'd like a dictionary in French and English.
Такой специальный словарь...
That's a rather special dictionary.
Если хотите - у меня есть такой словарь...
I have such a dictionary, if you wish...
Словарь...
The dictionary.
Словарь.
A dictionary.
А потом, один человек... принёс мне словарь.
Besides, a man we met... brought me a dictionary.
Согласны ли мы с Томази, который в своём монументальном словаре итальянского языка определил честь, как комплекс моральных и гражданских качеств, несущих уважение к человеку в обществе?
Shall we accept the definition given by the venerable Tomaseo in his monumental dictionary of the Italian language : "The moral and civic attributes that render a man respectable and respected in the society in which he lives"?
Где же словарь...
Dictionary, dictionary...
И приходится прибегать к словарю.
And I have to use the dictionary.
Но это не библия, это словарь!
That's not a Bible, it's a dictionary.
Тогда достань словарь. Словарь. Точно.
- Get the dictionary.
В словаре также написано, что предложения - это слова, собранные вместе, для того, чтобы образовать законченный смысл.
But the dictionary also says that sentences join words together... to give them fuller meaning.
У Чинзано четыре окружающие его стены.
The Cinzano has four walls around it... but the dictionary has only three windows :
Вам это слово знакомо только по словарю, не так ли?
I bet you'd only know that word from the dictionary.
Я-то согласен на все, но словарь не позволяет.
I accept everything, the dictionary doesn't
- ѕомню, однажды € рассматривал медицинский справочник, чтобы найти лечение сенной лихорадки.
I remember once looking at a medical dictionary to read up the treatment for hay fever.
Смотри, словарь.
There's a dictionary, see.
Здесь есть пара заметок, которые даже со словарем не переведешь.
There are a couple of references here that need more than a dictionary to decipher.
И знаете, я бы мог даже составить словарь грязной брани.
You know, they've already made the dictionary a dirty book.
- Посмотри в словаре.
- Look in a dictionary, Rock!
- Да, господин комиссар. Посмотри в словаре слово "транслитерация".
Bring a dictionary containing the word "beggar."
- Докладывай! Я искал словарь на полках и вдруг услышал неопознанное тиканье, которое исходит неизвестно откуда.
I was looking for the dictionary... when I hear a "tick-tock", not identified.
В словаре такое есть...
- It's in the dictionary, all right. - Two of'em or one? - Two.
- А это слово есть в словаре!
- And it's in the dictionary!
В словаре я нашла цитату Хулио Кортасара :
There's a quote of Julio Cortázar in the dictionary
Ты принёс словарь, что я просила?
Did you bring a dictionary I asked?
Вот словарь для Вашей бабушки.
Here dictionary for your grandmother.
Ты ещё не видел 10 издание Словаря, Смит?
You won't have seen the Dictionary, 10th edition yet, Smith?
Ты видел 10 издание словаря "Новояз"?
Have you seen the 10th edition of the Newspeak Dictionary?
Если меня не будет, то моя прислуга передаст тебе словарь.
If not, my servant will give you the dictionary.
Мы специально посмотрели в учебнике.
It's in the dictionary.
Эй, кстати говоря, знаете, как в "Плейбое" теперь называют всякие оральные упражнения?
Hey, speaking of penises, do you know how the Playboy Unabashed Dictionary defines oral gratification?
В словаре возле слова "мудак" - его фотография.
In the dictionary, under "asshole," it says, "See him."
Тебя нужно записать в словарь, прямо под словом "упорство".
Oughta be in the dictionary under "persistence".
Кацуко, ты всегда носишь с собой словарь?
Kazuko, you always bring a dictionary with you?
Отдай мой словарь!
Give back my dictionary!
Так написано в словаре.
The dictionary says so.
Ночелла, словарь принес?
Nocella, Did you bring a dictionary? .

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]