English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Digging

Digging tradutor Inglês

3,392 parallel translation
Да, мы начнём копать.
Yeah, we'll start digging.
Но мы будем продолжать копать. То, что я хочу понять,
Well, that'll probably narrow our list down to zero, but we'll keep digging.
Я привыкаю к новому виду
I am digging the new look.
Если мы не найдём жену, Маркс постарается найти пастора.
If we don't find that wife, Marks is gonna keep digging till he finds the pastor.
Прямо как моя бывшая, выгребет все до копеечки, прежде чем я вообще залезу туда.
Just like my ex-wife, digging for every nickel before
Коллинз всегда любил вонзать этот нож.
Collins always loved digging that knife in.
Что ты пытаешься раскопать, сынок?
What-what... what are you digging at, son?
Так что я немного покопалась.
So I did a little digging.
Потому что ты мошенник. Ваша работа была несанкционированной. Рытье всех этих туннелей.
Because you're a rogue operation, digging unauthorized tunnels into regions of the earth where mortal man has no rightful place.
Черт возьми, от этих копаний у меня головокружение.
Gosh, all this digging is making me dizzy.
Может мальчик не имеет отношения к Оли... Но я сам кое-что нарыл.
The missing boy might have nothing to do with Olly... but I've been doing some digging of my own.
Я тут провела маленькое расследование.
I did a little digging on you.
Да, я тоже немного раскопал.
Yeah, I did a little digging too.
Пришло время немного покопать.
Time to do some digging.
Я копну ещё.
I'll do some more digging.
Но это доказывает, что ты никого не знаешь, пока не начнёшь пробивать его в Интернете.
But it just goes to show that you don't know anybody until you start digging around on the Internet.
Думаю, я просто немного удивлён, что она начала копать под меня.
I guess I'm just, uh, a little surprised that she went digging up dirt on me.
Я думал, что ты... копалась в моём прошлом, потому что тебе самой есть что скрывать.
I thought you were - - you were digging into my past because you yourself had something to hide.
Я перелопатил файлы Маккуэйда один за другим... ничего подозрительного, ничего на Аллена Лангера.
I've been digging through McQuaid's files one by one- - nothing suspicious, nothing on Allen Langer.
Ну, я думаю, что они меня глубоко закапывают.
Oh, well, I-I think they're digging me a very deep hole.
Я ищу.
I'm digging,
Я ищу...
I'm digging...
Если Руфь Коул умрет до срока, не забудьте выкопать могилу и себе.
If Ruth Cole sees an early grave... you best be digging too.
- Он живет в Кордоне, как и ты. Если ты на него что-то раскопаешь, мы забудем о твоем деле.
- He lives on the Cordon estate, too if you do some digging on him, we'll sit on your file
Я раскопал, что у одного из её клиентов есть студия в Вильпенте.
I did some digging and found a client with a studio in Villepinte..
Продолжайте копать в том же месте.
Just, uh, keep digging where you were digging.
У вас больше шансов прокопать ложкой до Китая.
Well, you'd have more chance Digging to china with a teaspoon.
- Я трудолюбива. Или ты копаешься в секретной информации, чтобы узнать, что они от нас скрывают?
Or are you digging into a top-secret mission to find out about the parts they're not telling us?
Я тут поспрашивал о твоём полиграфе.
The digging I did into your polygraph paid off.
Как долго эти шуты из департамента юстиции будут копаться в наших файлах?
How long are these Department of Justice jokers gonna be digging through our files?
Мы уже покопались в деле Бенин.
We've already done some digging on Benin.
Мы немного покопались.
We've done some digging.
Ничего определенного. Но я продолжаю поиски.
There's nothing conclusive, but I am still digging.
Есть разница между рытьем канавы и владением ей, сэр.
There's a difference between digging a ditch and owning it, sir.
После того, как меня уволили из-за Блейка, я кое-что накопал.
After Blake got me fired, I did some digging.
Даже при том, что это могла бы быть маленькая букашка, которая копошится там внизу, просто нытье и зуд и...
Even though it might be a little bug digging away down there, just nagging and itching and...
Это как искать нефть и найти золото по пути.
It's like digging for oil and finding gold on the way down.
Должна быть связь.
- Keep digging. There's got to be a connection.
Босс, я немного покопался.
All right, boss, I did some digging.
Немного покопался под твоей крепостью.
I did a little digging under your fort.
Я копался в метаданных и нашел аномалию в геотеге одной из фотографий.
I was digging through the metadata and found a geotag anomaly on one of the pictures.
Ты доверяешь мне чтобы покопаться в твоей голове?
Do you trust me to be digging around in your mind?
Правило номер 70 : продолжай копать, пока не доберешься до дна.
Rule number 70- - keep digging till you hit bottom.
Давайте разделим список и начнем копать.
Let's split up the list, start digging.
У меня есть более важные дела, чтобы занять свое время, like digging myself out of this gutter hole that she put me in.
I have better things to do with my time, like digging myself out of this gutter hole that she put me in.
Или еще ниже опускаюсь.
Or digging myself in deeper.
Кто сказал, что мы должны копать?
Who says we have to do the digging?
Зачем искать информацию, если полиция уже ею располагает?
Why do all that digging when the police already did it for us?
Уолтер :
Personally, I would keep digging.
Все еще копаешься?
Still digging?
Я начал копать...
So I did some digging...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]