Dirtbag tradutor Inglês
237 parallel translation
Вали отсюда, урод.
You'd better fly away, dirtbag.
Наш знаменитый Франсуа.
François, the famous François. A real dirtbag.
- Встань, гадина.
- Here I am, dirtbag.
Ну, а теперь можете идти в дирекцию и сообщить обо мне. Вы... старый ночной горшок!
So go ahead and report me to the management, you old dirtbag.
Это называется профессиональный долг, болван.
- Professional conscience, dirtbag.
И ты пыталась сбежать к этому оборванцем!
Yet you eloped with that dirtbag!
Как тебя зовут, ты, мешок с дерьмом?
What's your name, dirtbag? - Dirtbag?
Пошел вон, придурок.
- Move it, dirtbag.
- Ни с места, тварь!
- Don't move, dirtbag!
Ладно, Куки, грязный наркодилер, поехали, старина.
Okay, Cookie Man, you little dirtbag, let's get this show on the road.
Что если он ещё такой же гад, который удрал от нас с мамой?
What if he's still the dirtbag who ran out on my mom and us?
Он не хотел, чтобы я считала его мешком с дерьмом и поэтому предложил попробовать снова.
He didn't want me to think of him as a dirtbag, so he asked me out again.
Они назвали его мерзавцем.
They called him a dirtbag.
Руки вверх, подонок!
Reach for the sky, dirtbag!
Этому неряхе не нужна отсрочка.
THAT DIRTBAG'S NOT GONNA GET AN EXTENSION.
Этот мешок с требухой Фрай, должно быть знает их секрет.
That dirtbag Fry must know their secret.
Знаешь, Линдси, когда ты начала с ними тусоваться, я решила, что ты станешь хулиганкой.
You know, lindsay, when you started hanging out with them, I felt kinda bad for you Because i thought you were gonna turn into a dirtbag.
Знаешь Хайд, сначала я подумал, что твой отец реальное отребье, но потом я понял, какая тонкая линия отделяет отребье от Лучшего Отца Года!
You know, Hyde, at first I thought your dad was a real dirtbag... but I've come to realize that there's a fine line... between dirtbag and Father of the Year!
Не очень, ты отребье.
Not good, you dirtbag.
Вчера ночью убили моего напарника. Ублюдок, который это сделал, и есть подрывник.
My my partner was killed last night, the dirtbag who did it is the bomber.
- Я знаю свои слова, мешок с дерьмом.
I know my rights, dirtbag.
Он, конечно, мешок дерьма,... но тут он сказал правду.
Guy may be a dirtbag, but he's telling the truth.
Только не в моем городе, мерзавец.
Not in my town, dirtbag.
Замри, бездельник!
Freeze, dirtbag!
Но бездельником я был еще до тебя.
But I was a dirtbag long before you came along.
Еще один бездельник увиливает от ответственности.
Another dirtbag dodging'his responsibilities.
Игра окончена, бездельник!
Game over, dirtbag!
– Чего? Вот там кусок дерьма.
- The dirtbag is right over there.
Отвечай, насекомое!
Answer me, dirtbag!
Ты чувствуешь себя как засранцем, потому что ты засранец.
When you feel like a dirtbag, it's because you're a dirtbag.
Ну так признай это, просто скажи в слух. "Я засранец"
So just own it, just say it out loud. "I am a dirtbag."
Засранец.
Dirtbag.
Старый мусорный мешок, полспины в дерьме.
An old dirtbag with shit halfway up your back.
Подожди, пока в чатах появятся сообщения о том,... как африканская цыпочка с большими сиськами замочила этого придурка.
You wait till the blogs and chat rooms start hyping the fact that this right-wing dirtbag just got wasted live by a hot African chick with a nice rack.
Теперь, Ллойд, учитывая ваше прошлое, я должен спросить :
Now, Lloyd, given your past history as a dirtbag junkee, I have to ask :
Она же везде таскается с этим подонком.
Of course she is, she's been hanging out with that dirtbag.
Что за куча грязи.
What a dirtbag.
Скажи своим грязным дружкам, что если они будут здесь ходить, то получат кое-что из такого.
Tell your dirtbag buddies, they camp out here, they get some of this.
Скажи своим грязным дружкам, что если они будут красть у SAMCRO, то они получат кое-что из такого.
You tell your dirtbag buddies, they steal from Sam Crow, they get some of this.
Моя догадка - это подонок Рик Эдвардс.
One guess. A dirtbag named Rick Edwards.
Они говнюк и ублюдок.
More like dirtbag and felon.
А? Самые коррумпированные мешки с дерьмом нашего общества.
The most corrupt dirtbag fucks of this society.
И что?
OK? The most corrupt dirtbag...
Предпочитаю "падло".
I like dirtbag.
Я сам разберусь с этим подонком.
This dirtbag's all mine.
Ублюдок на два часа. Не смотреть.
dirtbag, two o'clock.Don't look.
И вы парни все еще под впечатлением от этого ублюдка?
You guys still impress by this dirtbag?
Не с места, ублюдок.
Don't move, dirtbag!
- Твое лицо - моя проблема, задница.
- My problem is your face, dirtbag.
- Это все тот кретин!
- I've had a long day. - It's this dirtbag...
Вы что, действительно тратите время на расследование убийства этого мешка с дерьмом?
You're actually wasting time investigating that dirtbag's case? !