English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Disagree

Disagree tradutor Inglês

1,960 parallel translation
Кто я такой, чтобы не согласиться?
Alec : Who am I to disagree?
Думаю, жители Сторибрука с тобой не согласятся.
I think the people of Storybrooke might disagree with you.
Я согласен и не согласен.
I agree to disagree.
Мистер Хейден, я понимаю, что мы не всегда согласны, но мне хотелось бы, чтобы вы относились ко всему как...
Mr. Hayden, I understand that we might disagree, but I wish you wouldn't refer to everything as...
Но я боюсь, Верховный суд четко выразился в деле Ферес, хотя я могу и не соглашаться с этим.
But I'm afraid the Supreme Court has spoken very clearly in Feres, as much as I may personally disagree.
Думаю, у каждого свое мнение на этот счет.
Maybe the thing is to agree to disagree.
Давай останемся каждый при своем мнении.
Let's agree to disagree.
Ох, я не согласен.
Ooh, I disagree.
Если ты считаешь аргументы Мака такими убедительными почему не согласился с ним в споре о сверхлюдях?
So if you find Mac's arguments to be so credible, why is it that you disagree on the subject of super humans?
Если ты хочешь возразить...
Hey, if you want to disagree...
Кажется, каждый должен остаться при своем мнении.
I guess we'll just have to agree to disagree.
мы не любим ждать.
wait is only a quality, with which I disagree. We have waited long enough and nobody gave us a glass of water.
Мы просто останемся каждый при своём мнении.
We'll just have to agree to disagree.
- Нет. а в таком "важном" вопросе вы горой друг за другом.
No. For people who always disagree on things, you sure match well on this ridiculous matter.
Я СЛЫШЗЛЗ, ОНИ ЧЗСТО СПОРЯТ.
But they often disagree, don't they?
Я не согласен.
I disagree.
О, я не согласен, я
Oh, I disagree, I..
Для тебя не существует правил, если ты с ними не согласен.
You think the rules don't apply to you'cause you disagree with them.
Не согласиться
♪ Disagree with
Я не согласна по следующим причинам.
I disagree for the following reasons.
Каждый останется при своем мнении.
Agree to disagree, okay?
Да, не могу не согласиться с этим.
Yeah, I can't disagree with that.
- Я не согласен.
- I disagree.
Все мнения учтены.
Agree to disagree.
И о чём вы поспорили?
What did you disagree about?
Или, как деградирует Хайдеггер, нереальная реанимация, простирающаяся в пространстве...
Or, as Heidegger would disagree, the numeral resuscitation that simplifies...
Давайте просто забудем об хламидиозе, ладно?
Why don't we just agree to disagree about who gave who chlamydia?
Не согласны, сэр Барристан?
You disagree, Ser Barristan?
Зная себя, не соглашусь.
As an authority on myself, I must disagree.
Я совершенно несогласна.
It isn't art. I completely disagree.
Допустим, вы пишете песню, и ваши мнения расходятся на тексте.
Say you're writing a song, and you disagree on a lyric.
Мы никогда не спорили на счет слов.
We never really disagree on lyrics.
Я вот себе тут кое-что придумал. Можете мне возразить, когда захотите.
So, here's what I've put together, feel free to disagree at any time.
- Не хотелось бы возражать...
Well, I hate to disagree...
- Не могу не согласиться, но вы притворялись, что шлёте сообщение, а сами смотрели, как люди притворяются, будто трахаются!
- I don't entirely disagree, but you're the one who's gonna pretend you're texting while you watch people pretend they're fucking on your phone!
– Кто это сказал?
Disagree.
Вынужден не согласиться.
Respectfully, I have to disagree.
Мы с ним во многом не согласны.
He and I, it seems, disagree on much.
я не согласен. будешь вознаграждён.
I disagree. If you lead them to Ragnar Lothbrok it will be time well spent.
Я не согласна с чем-то - я говорю это.
I disagree with something, I say it.
Так вот, я против на 100 %.
Well, I disagree 100 %.
Тебя бесит, когда люди не согласны с тобой.
You hate it when people disagree.
Я думаю, твой малыш-дурачок с этим не согласится.
I think cletus the fetus in there might disagree with you.
Согласимся, что не согласны.
Agree to disagree.
Вот диагноз, который подтвержден токсикологическим отчетом.
Agree to disagree. It's a diagnosis that is confirmed by the toxicology report.
Эдвард Станнингтон и Дэвид Фармер в этом с вами вряд ли согласятся.
Edward Stannington and David Farmer might disagree with you there.
- Я не согласна.
- I disagree ;
Судьи не согласны.
The courts disagree.
Их можно цитировать, спорить с ними, прославлять или проклинать их.
You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them.
Ты не можешь быть против этого.
You can't disagree :
Я рад, что ты сдалась.
... but I got to say, I totally disagree with the guys on this. I'm glad you've given up.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]