English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Diving

Diving tradutor Inglês

827 parallel translation
Спасибо, что влился в коллектив.
Thank you for diving in.
- Эй, парень.
I'm diving'. A back-jack!
- Не попадите под винты!
Look out for the diving vanes!
С моего корабля в порту, я вижу Зиландштраат, где находится мой дом, я вижу пикирующие Штуки.
From my ship in the harbor I look to the Zeelandstraat where my house is, and I see Stukas diving.
Тогда бесполезно прыгать.
Then there is no use for me diving in.
я не дл € того вышел из армии, чтобы работать в др € нном кафе. ƒр € нном?
I didn't get out of the army to start pearl diving in a crummy café.
- А водолазный костюм?
And a diving suit? - Sure.
- И водолазный костюм?
And a diving suit?
Наверное, испугался, когда тонул.
Maybe he was stunned while diving.
- И я не летаю. А с маской нырял?
What do you know about deepsea diving?
Приготовиться.
Prepare for diving.
К погружению готовы.
Prepare for diving.
Горизонтальный руль вышел из строя.
Rudder and starboard diving planes disabled.
Перейти на режим всплытия.
Diving controls, full up position.
Есть, сэр. Все по местам.
Diving stations.
Погружение.
- Diving stations.
Приготовиться к погружению.
Prepare for diving.
Я ее вытащил здесь, прямо напротив лесенки.
Here's the cop. I found it under the diving board.
Ныряй сам.
Do the diving yourself.
А она - хороший ныряльщик...
And she's good at diving...
Но ты же не станешь снова прыгать с крыши, чтобы это проверить?
You're not gonna go diving off another rooftop to find out?
Да. Можно сказать, что это наш разведчик дальнего поиска, своего рода габаритный водолазный колокол.
Uh, a deep exploration device, sort of an animated diving bell.
Закрепить водолазное оборудование.
Secure the diving stations.
Если мы сможем подойти ближе, не попавшись мы смогли бы использовать снаряжение и погрузиться под воду.
If we can get closer without being spotted, we could use the diving gear and go in underwater.
- Тебе нравится подводная охота? !
- Do you like scuba diving?
Я изобрел батискаф.
I invented the diving bell.
Я о батискафе.
I'm talking about the diving bell.
Я изобрел батискаф.
I've invented the diving bell.
Идите и возьмите водолазные костюмы.
- Go get on your diving suits.
Рыба, я хочу, чтобы ты принёс мне ту девчёнку, которая плавает там.
Pisces, I want you to bring me that girl diving out there.
Девочки просили научить их подводному плаванью. Но у меня пока есть сомнения насчет этого.
The girls are asking me to learn skin-diving.
Вы сомневаетесь во мне, или в подводном плавании?
But I have some objections, Mr. di Brazzi. Objections to me or to skin-diving?
Конечно, я говорила о подводном плавании.
Skin-diving, of course.
А подводное плавание стало сейчас спортом для высшего общества.
Skin-diving has become a sport of high society.
Садитесь. Где ты взяла костюм для плавания, Джил?
Where did you get that diving suit, Jill?
Дениз столкнул в бассейн какой то человек. Он был одет в водолазный костюм.
Denise was pushed into the water by a man wearing a diving suit.
Это и есть причина, почему я надеваю эти штаны.
That's why I'm wearing these diving trousers.
- Маргерита ныряет! - Маргерита...
- Margerita is diving in!
Ну, тогда тебе придется раздеться там, у трамплина.
You gotta get undressed out there on the diving board.
Я только возьму свое снаряжение для подводного плавания.
I'll get my diving equipment.
- Для подводного плавания.
- My diving equipment.
Отдохну малость, сделаю перерыв, поныряю немного...
" get some rest, take a break, do some diving...
Наверно, это он там ныряет.
That's perhaps him diving.
- Ныряю.
- Diving.
Нам нужно было купить гидрокостюмы!
We should have bought diving suits!
Смотри только водолаза в толчке не ищи.
Okay, don't go scuba diving.
Ныряю.
I'm diving.
- Батискаф!
- The diving bell!
И остальная часть водолазного костюма?
And the rest of your diving suit?
На нем была водолазная маска.
He had on a diving mask.
Но, ведь, я вообще-то здесь... начальница.
I'm gonna throw away this dumb overcoat, and I'm gonna run down to the beach and go diving into the water.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]