Dl tradutor Inglês
202 parallel translation
- 3 ПГИ...
- Three DL's.
- 3 ПГИ?
- DL's?
Папа умер на войне.
'Daddy dl'ed In battle.
Что я тебе говорил?
What'dl tell you?
- Это офицер 1 О-К-О, запрашиваю подкрепление.
- Officer 1 B-Dl, requesting backup.
- Вы всегда что-то искали и собирали.
- You two were always doin'stuff on the DL.
- Мой друг говорит, что они уже очень близки.
I got a friend in the DL says they're real close.
Это инспектор Дункан Уоррен и сержант Кейт Бичем.
This is Dl Duncan Warren.
- Моему инспектору удалось вырваться.
My Dl managed to get out.
Мы с инспектором Уорреном приехали в тюрьму взять показания у заключенных Джерри Уайта и Сола Мети.
Dl Warren and I visited the prison to take statements from inmates Gerry Whyte and Sal Meti.
Инспектору Уоррену удалось вырваться.
Dl Warren managed to escape.
- Сержант Бичем, инспектор Уоррен.
DS Beauchamp, Dl Warren.
Повторная, мощная переброска военных сил Африканского Корпуса, была обеспечена слаженной работой Королевского морского флота, который, обхитрив бдительные вражеские дозоры,..
dl Tripoli harbor. The transpose of the mighty expeditionary force, Africa Corps Has been properly secured by the Royal Navy... What a mockery...
Сплетница. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ подгонка под WEB-DL - Crusader3000
Gossip girl.
Они размывают границу... и чёткие различия между... геями и натуралами, между нормой и отклонением, между нравственным и безнравственным.
The dl man blurs the lines between an otherwise supposed clear distinction between gay and straight, normal and abnormal, moral and immoral... like a child joining two bloodlines :
Они размывают границу... и чёткие различия между... геями и натуралами, между нормой и отклонением, между нравственным и безнравственным.
the dl man blurs the lines between an otherwise supposed clear distinction between gay and straight, normal and abnormal, moral and immoral... like a child joining two bloodlines.
Он должен оплодотворить по крайней мере 5 или 6.
He must fertilize at least 5 or 6. SOUL LLO Dl CELL
Никому не говорить, такая у нас договоренность.
Trying to keep it on the DL. That's how I roll.
Нам лучше не привлекать много внимания здесь, хорошо?
Yo, Squires, maybe we should keep this on the DL, all right?
- Не привлекать!
- Yo, DL! - Quiet!
Когда уровень холестерина в крови понижается со 127 до 90 мг / дл, снижается заболеваемость раком печени, прямой кишки, толстой кишки, легких, молочной железы, лейкозом у детей и взрослых, раком мозга, желудка и горла у детей и взрослых.
As blood cholesterol levels decreaesd from 127 to 90 mg / dl, there was a decrease in the incidence of cancer of the liver, rectum, colon, lung, breast, childhood and adult leukemia, childhood and adult brain, stomach and throat cancers.
Средний уровень холестерина в США и других западных странах составляет 215 мг / дл.
The average cholesterol in the US and other western countries is 215 mg / dl.
Здесь все анонимны, как и мы.
So everyone here is on the DL, like us.
Шпион! Держи это при себе.
- Keep that on the DL.
Нам стоит как можно дольше скрывать это от вышестоящего руководства.
So let's just keep everything on the DL,
А в чём дело-то?
what's the big dl?
Он сейчас живет в Мёдлинге, со своей семьей.
He lives in Me dl ng now, with his family.
Каковы шансы на то, что в Вегасе есть ещё один человек, тайно вырезающий органы?
What are the chances there's another guy in vegas Cutting out human organs on the dl?
Я просто пытался соблюдать конспирацию.
I was trying to keep it on the DL.
Простите, не мог сказать больше, и давайте дела Винса останутся между нами.
I'm sorry I couldn't say more and let's obviously keep the Vince stuff on the DL.
Я немного подустал успешно справляться с нашим безнадёжным делом в одиночку, так что пора тебя вытаскивать из списка "ПЗ"
I get a little tired of pulling off this little racket of ours by myself, so we gotta get you off the DL.
А, а я-то думал, что "ПЗ" значит "любитель Похулиганить в Заднее".
Oh, I thought DL meant "down low."
Не знаю, у них всё через сеть.
I don't know. It's all on the DL.
Я рад, что мы решили не держать все в тайне.
You know, I'm really glad We decided not to keep all this on the dl.
Поэтому нам нужно быть острожными, если мы хотим сохранить наши отношения в тайне.
So we have to be careful if we want to keep our relationship on the DL.
Но никому не говорите, это секрет.
But keep it on the DL, it's a surprise.
Знаешь, если бы ты остался в баскетболе и отказался от футбола, не сидел бы в повязке.
You know, if you'd stayed with basketball and gave up football, you wouldn't be on the DL.
А когда вы играли в бейсбол, вы когда-нибудь были на СП?
So when you played baseball, were you ever on the DL? Yeah.
Ага, я был на СП почти весь первый курс.
I was on the DL most of my junior year. Mm.
СП может значить "скамья подготовишек".
DL can mean "disabled list."
Когда мы были в СП, то проводили все время в джакузи, потирая друг другу спины.
When we were on the DL, we spent most of our time in the whirlpool getting rubbed down.
Я предполагаю, что ему нравится держать его оргии на D-L.
I guess he likes to keep his orgies on the DL.
- "На 8-ом терминале только что с опозданием"
Now arriving at gate 8 the delayed flight Dl-473 from Frankfurt.
"приземлился рейс Dl-473 из Франкфурта".
the delayed flight Dl-473 from Frankfurt.
Это - не для печати.
Well, this is totally on the DL, I mean, not fit to print,
ДиЭл.
DL.
- Я не промахнулась. - Ты видела рубашку ДиЭла.
- You saw DL's jacket.
- ДиЭл - отец Майки.
- DL's Micah's father.
ДиЭл - преступник.
DL is a criminal.
Значит, этот придурок и нашим, и вашим.
... I jiggle my last 50 cents and didn't even bother'cause we're ordinary, ordinary wake up, wake up continues indistinct )... don't hesitate to ask if you need some more... mm-mmm. This fool is on the dl.
А вы, вы тоже их ненавидите? sync to WEB-DL : subarro
Don't you just hate those guys?