English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Documentary

Documentary tradutor Inglês

849 parallel translation
Ну, прямо как в документальном фильме о кустарях!
Wow, it looks like a documentary about a craft!
Для того, чтоб завершить документальный фильм.
It will complete a documentary.
- Документальный фильм?
- Documentary, huh?
Это документальный фильм.
It's a documentary.
- Я только закончу свой документальный фильм.
I'm just completing a documentary.
Вы сами как документальный фильм, точно.
You're a documentary and a half, you are.
На этом мы заканчиваем представление свидетельств, доказывающих пункты обвинительного заключения.
That concludes presentation of documentary evidence against these defendants.
По другому каналу показывают документальный.
They show a documentary on another one.
На следующей неделе я уезжаю в командировку, делать документальную съёмку. На Востоке. В СССР.
You see, next week I'm going away on a documentary trip to... eastward... to Soviet.
Отдел документальной съемки фюрера.
The Führer's Special Documentary Corps.
Ок, вы фотограф-документалист.
Ok, you are a documentary photographer.
Ќаконец, наконец, € буду убеждать мир моим документальным голосом!
At last, at last, I shall convince the world with my documentary voice!
Я помогаю Анне готовить, а после ужина я гуляю с собакой или читаю, или смотрю телевизор, если показывают что-нибудь познавательное.
And uh, I help Anna with the cooking. And after dinner I walk the dog, or I read, watch television, if there's a good documentary.
Я думаю, это может стать хорошим сюжетом для документального фильма...
I think there might be an idea for a good documentary in this...
Я играю роль адвоката дьявола и все такое, и чтобы делать это, я ищу, и я нахожу опасные документальные доказательства, которые я отдаю своему коллеге, чтобы, когда все закончится, он мог устроить хороший костер.
I play the devil's advocate in all this... and to do so I seek and I find... dangerous documentary evidence... which I'll give to our colleague when everything is over so he can make a nice bonfire.
С моим репортажем?
My documentary?
У меня нет настроения четыре часа смотреть документальный фильм о нацистах.
I'm not in the mood to see a four hour documentary on Nazis.
Фильм, дорогая, особенно документальный, это не литература.
My dear lady, film, especially a documentary, is not literature.
Отправной точкой этого фильма послужила документальная книга Петко Здравкова "Прокурор рассказывает".
Datum for this movie is the documentary book of Petko Zdravkov
Знаю, что сегодня тут телевидение, которое хочет снять документальный фильм о нашем оркестре.
I hear a television crew is here today to make a documentary on our orchestra
Это будет документальный фильм.
It'll be a documentary film
- Такой репортаж. - Сделайте.
- A documentary
- Конечно, за репортаж.
The documentary, of course.
Там есть истории, сюжеты, какие-нибудь персонажи? Документальные фильмы?
Are they narratives, is there a script, is it documentary-like or- -
В нашей вечерней программе мы покажем документальный фильм "Невидимая армия".
In our evening program we're showing the documentary "The invisible army".
Полностью основано на Евангелии от Луки
A documentary taken entirely from the Gospel of Lule
Он хочет снять документальный фильм о Вас, Капитан.
He wants to make a documentary about you, Captain.
Так что насчет той документальной штуки?
What about those documentary things?
И что он обещал тебе за труды?
It was documentary. It was small.
Он мне сказал, что оказался первым, кто сделал документальный фильм о Бомарцо.
He told me he was the first one to do a documentary on Bomarzo. - Ah, yes?
Документалистика... из-за реальности... организована в объяснение самой себя
Documentary... because reality... is organized into an explanation of itself.
Никто случайно не смотрел, вчера вечером, на РВS... классный документальный фильм о Колумбе?
Anybody happen to see that great documentary about Columbus... on PBS the other night?
В Цинциннати? Фестиваль документального кино в Цинциннати?
The Cincinnati Documentary Film Festival?
Общественное телевидение хочет снять документальный фильм... о том как я говорю, что я думаю... для их сериала "Творческий Разум".
Public television wants to do a documentary on the way I talk and think- - It's part of their Creative Mind series.
Я пытаюсь снять свой фильм о человеке... который вам бы идеально подошел.
I'm trying to make my own documentary on a guy who'd be perfect for your show.
Я получил поощрительную премию за документальный фильм о лейкемие.
I got honorable mention for a documentary I did on leukemia.
Киножурнал еще не закончился.
The documentary wasn't finished.
- Это не кино, это документальный фильм.
- lt's not a movie. lt's a documentary.
Они снимают фильм о Соупи.
They're doing a documentary on Soapy.
Фильм?
A documentary?
Я вчера смотрел Дюмонт, и там был документальный фильм про Роммеля.
I was watching the DuMont last night and I caught a documentary on Rommel.
Фрэнсис попросил меня снять документальный фильм для отдела рекламы Юнайтед Артистс.
Francis has asked me to make a documentary film for the United Artists publicity department.
Говорил : " Витторио, помни, это не просто документалка о войне во Вьетнаме.
He says, "Vittorio, remember, this is not just a documentary " about the war in Vietnam.
Ух, ты! Звучит классно. Твои друзья отлично подходят.
I'm, uh, making this documentary about my friends, but it's really about people who are trying to find their own identity without having any real role models or heroes or anything.
Глядя на своих родителей, я не хочу выходить замуж.
I think that your documentary would be perfect for In Your Face. Forget it.
Режиссеры документальных фильмов.
Documentary film directors.
Хотя японское документальное кино стабильно развивалось благодаря работам таких кинематографистов, как Сусуму Хани, Тосио Матсумото, Казуо Куроки и Норияки Цучимото, несколько документальных фильмов, вышедших в 1968 году, потрясли все японское общество, одним из них был фильм Синсуке Огавы "Лето в Нарите", показывавший выступления
Though the development of Japanese documentary cinema has been very stable due to the work... of such directors as Susumu Hani, Toshio Matsumoto, Kazuo Kuroki and Noriaki Tsuchimoto, a few documentary films made in 1968, caused a great shock to the Japanese society. One was Summer in Narita by Shinsuke Ogawa. The film showed the protest demonstrations... by farmers and students against the construction of the new Tokyo airport.
В сфере анимации и документального кино новые художники также пришли к инновационным формам выражения.
In animation and documentary filmmaking, new artists have also reached... some highly innovative forms of expression.
Афинский киноархив поручил мне разьскать кое-что для документального фильма о братьях Манакис.
The Athens Film Archives have asked me to... To supervise a documentary on the Manakis brothers.
- За репортаж?
Or the documentary?
Обрывки документального фильма об Африке.
Pieces of film for a documentary on Africa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]