Dominic tradutor Inglês
987 parallel translation
Не подскажете ли, как пройти к церкви Святого Доминика?
Could you tell me where I'd find Saint Dominic's Church?
- Мне нужно в церковь Святого Доминика.
I'm looking for St. Dominic's Church.
Вы ее часто будете видеть, она регулярно ходит в церковь Доминика.
You'll see a lot of her, you will. At St. Dominic's, she's a regular two-a-dayer.
Если вам нужна церковь Доминика, отец, пройдите еще квартал и она будет слева.
If you're looking for St. Dominic's, Father, it's a block up and then to your left.
Не знаю, как у вас, но здесь, в обители Святого Доминика, у нас мало времени на гольф и другие игры.
But at St. Dominic's we've very little time for games of golf and such like.
Всем известно, что церкви Святого Доминика несладко приходится.
Everybody knows that St. Dominic's is in a bad way.
Когда я говорил с епископом, было решено, что отец Фитцгиббон останется здесь пастором, а я попытаюсь привести церковь в порядок, не задевая его чувств.
No. When I had my talk with the Bishop, it was our understanding... that Father Fitzgibbon was to remain here as pastor... and I was to try and straighten out St. Dominic's without hurting his feelings.
А, вы похоже, новенький, который должен бы разобраться с проблемами церкви Святого Доминика.
I'll bet you're the new assistant... the one who's going to get St. Dominic's out of all its trouble.
Но компания ссуд и займов Никербокера - не благотворительная организация, в отличие от церкви Святого Доминика.
The Knickerbocker Savings and Loan Company is not a charitable institution... like St. Dominic's.
Наша церковь за нее ручается.
St. Dominic's will guarantee it.
Церковь Святого Доминика завязла в долгах почище миссис Квимп.
Why, St. Dominic's is in worse shape than Mrs. Quimp.
- Наш приход не может себе этого позволить.
St. Dominic's can't afford it.
Церкви Святого Доминика нужен хор.
St. Dominic's needs a choir, and I want to start one.
Он поздравил меня с сорокапятилетним юбилеем церкви Святого Доминика.
After a little talk, he congratulated me... on me 45 years at St. Dominic's.
Я хотел бы, чтобы вы назначили отца О'Мэлли главой церкви Святого Доминика ".
"I want you to put young Father O'Malley... " in charge of St. Dominic's. "
Церковь Святого Доминика, кварталов за десять отсюда.
I'm over here at St. Dominic's, about 10 blocks from here.
- В церкви Святого Доминика, у отца О'Мэлли.
St. Dominic's, Father O'Malley.
Послушайте, приходите завтра в церковь Святого Доминика к половине одиннадцатого.
Fellas, if you'll come to St. Dominic's... tomorrow morning at 10 : 30.
Вы знаете мое отношение к церкви Святого Доминика.
You all know how I fl about St. Dominic's.
Я думаю, церковь Святого Доминика все-таки будет восстановлена.
You know, I've a feeling that St. Dominic's may rise again.
- А церковь.
St. Dominic's.
Я вынюхивал про парикмахера по имени Доминик жена которого хотела его вернуть.
I'd been peeking under old Sunday sections... for a barber named Dominic whose wife wanted him back.
Доминик Сантози.
Dominic Santosi.
Рад познакомиться, Доминик.
Glad to know you, Dominic.
Сэр Доминик Прик и его актеры представляют нашумевшую историю Древнего Египта "Смерть фараона".
" Sir Dominic Prick and his Magnificent Strolling Wooferoonies
ДОМИНИК МОРЕН ПЕТИТОН также в ролях :
DOMINIC MORAINES PETITON also starring
Одна из них - Доминик.
And one of them was Dominic.
Доминик!
Dominic!
Особенно этот долбаный Доминик.
Especially that fucking Dominic.
Доминик просил меня устроить так, чтобы мы были вне подозрений.
Dominic told me to set it up so he couldn't have nothing to do with it.
Я не знаю, Доминик.
I don't know Dominic.
Пап как ты думаешь : Доминик считает, что я зажал оставшиеся 360 тысяч?
Pop... do you think Dominic believes that I copped that other 360?
А Доминик тебя и без них ненавидит.
Dominic hates your guts anyway.
А Доминик - нет.
Not Dominic.
Доминик, сын мой останься со мной на минутку.
Dominic my son stay with me a moment.
Мэйроуз написала мне письмо, Доминик.
Maerose has written to me, Dominic.
Мэйроуз так же настрадалалась, Доминик как настрадался и ты за все эти годы бесчестия.
Now Maerose has suffered, Dominic... as you have suffered during the years of her disgrace.
Я хочу, чтобы мы сейчас же проголосовали за то... чтобы Доминик Прицци рассказал бы нам : что, чёрт побери, он хочет по этому поводу предпринять.
I wanna put it to a vote right now... that Dominic Prizzi... tells us what the hell he's gonna do about it.
- Доминик Прицци.
I am Dominic Prizzi.
Доминик очень болен и возвращение дочери облегчения ему не принесло.
Dominic is a sick man... and the return of his daughter brought him no ease.
Я хочу отослать Доминика в Вегас и сделать боссом тебя.
I'm gonna move Dominic out to Vegas... and make you boss.
Тогда Доминик уйдёт, а ты займёшь его место.
Then Dominic will move out and you'll move in.
Он говорит, что Доминик болен.
He says that Dominic is sick.
Во-первых по традиции известить меня должен был Доминик, а не Дон.
Number one... should have been Dominic told me... instead of the Don.
Может, просто Дон ещё не сообщил Доминику?
Well maybe the Don hasn't broken the news to Dominic yet?
Доминик заключил контракт на твою голову.
Dominic has put out a contract on you.
Чтобы шлёпнуть меня, Доминик нанимает мою собственную жену?
Dominic hires my own wife to clip me?
И Доминик дал тебе 50 тысяч аванса за убийство Чарли?
And Dominic gave you a fifty dollar down payment to hit Charley?
Или, что ещё хуже... ты ведь сама можешь обратиться в программу по защите свидетелей и дать показания на Дона и Доминика.
Or even worse... you can try and go into... the Governments witness protection programme... and testify against the Don and Dominic.
- Все никак не найдете церковь?
Still looking for St. Dominic's.
- Ваша церковь?
St. Dominic's?