Donors tradutor Inglês
488 parallel translation
Все доноры анонимные.
The donors are all anonymous.
Часто приходится определять возраст пациента как среднее арифметическое всех доноров
When there are more donors, we have to determine the patient's age by the arithmetic mean of their ages.
Завтра я приведу вам двух доноров - молоденьких, пухленьких, резвых девушек.
Tomorrow I bring you two donors - young, plump, high-spirited girls.
Те из вас, что сидят в первых рядах, будут изображать детей, которые нуждаются в различных органах, или их родственников.
A number of you sitting in the front rows Have been told that you have relatives or children who are in need of donors.
Самая главная наша проблема - поиск доноров.
- Well... the main problem is getting access to the donors.
Четверг не годится потому что мы будем в больнице проверять можем ли мы быть донорами органов.
Thursday is not good because we've gotta get to the hospital to see if we qualify as those organ donors.
Когда банк спермы в Тэйкоме искал доноров, разумеется, я подал заявку.
When the Tacoma Sperm Bank was looking for donors, naturally I applied.
Этот хоспис был построен на пожертвования. Список имён жертвователей выставлен на всеобщее обозрение.
This hospice has been built by charity, the names of the donors displayed for all to see.
Наши доноры проходят строгий отбор.
Our donors have to pass a rigorous screening process.
Они не бегают за блондинками и спидозницами.
They don't go for bottle blondes and AIDS donors.
Альбомы присылали сюда в течение многих недель, но, глядя на них, не думаю, что кто-то из жертвователей был моложе 80.
The albums have been arriving for weeks, but I don't think any of the donors were under 80 by the look of'em.
Надя, я хочу, чтобы вы связались с послом Деленн может быть, можно организовать сдачу донорской крови, синтетической не хватает.
Nadia, I want you to check with Ambassador Delenn see if you can organize more blood donors. Synthetics aren't cutting it.
Только вместо человека, дающего кровь, тут сотни, может быть, тысячи доноров, одновременно передающих нейроэлектрическую энергию, тому, кто в ней нуждается.
Only instead of one person giving blood, there are hundreds, perhaps thousands, of donors simultaneously transmitting neuroelectric energy to whoever needed it.
Поблизости есть дом безопасности - место, куда они приводят доноров.
It means there's a safe house around here somewhere... a place they can go with donors coming.
... что до продажи спермы мы ведем доноров не менее года.
We've known our donors for at least a year.
Мы знакомимся с тремя поколениями наших доноров.
We go back at least three generations for most of our donors.
Какой норов, какой норов.
What donors what donors.
Что вы имеете в виду? - Мы производим щелчок, как, например... - Уничтожитель насекомых?
We harvest eggs from donors who we inject with fertility drugs.
... что я хочу только, чтобы моего ребёнка внесли в списки очередников на искусственное сердце.
Tell her I want my kid's name on the donors'list. You got that? My kid's name on the donors'list.
- Займиcь донорами.
- Take care of the donors.
- Донорами?
- Donors?
Эти деньги должны быть возвращены спонсорам немедленно.
That money's gonna be returned to the donors immediately.
Помимо усыновления, единственный выход это искусственное оплодотворение так что мы поговариваем о доноре.
Aside from adoption, the only other choice is insemination so we're talking about sperm donors.
Мы говарили о доноре спермы и Зак то, что нужно.
We're talking about sperm donors, and Zack may be the guy.
В Далласе, на концерте Гарта, эти места стоили по 10.000 долларов.
Right. Well, when we did the Garth benefit in Dallas... - we put the $ 10,000 donors up here.
- За тесты на бездетность, анализы... за доноров и имплантанты.
- Fertility tests, lab fees... donors and implants.
Единственными донорами, поступившими вчера, были две женщины.
The only organ donors who arrived yesterday were both females.
Точно. Просто догадка, его родители наши крупные спонсоры?
Just a guess here, but his parents big donors?
Было бы прикольней, если бы это были маленькие единороги, бодающие его бронхиальные трубки. А по тому, как ты игнорируешь мой вопрос... Ого, они очень крупные спонсоры.
Tiny unicorns goring his bronchial tubes would be cooler, and the way you're ignoring the question- - wow, they're extremely big donors.
Чистые доноры!
They are pure donors!
Это мои два лучших кандидата в доноры спермы.
Those are my top two choices for sperm donors.
Здесь 2 донора?
there are two donors?
Здесь было 2 донора, Иззи.
There were two donors, izzie.
- Мы воспользуемся своим шансом. Они поддерживают органы доноров живыми после того, как они умерли.
They keep organ donors alive after they're gone.
Доноры органов не живут 6 месяцев.
Organ donors are not kept alive for six months.
Доноры спермы.
Sperm donors.
Нелегальная хирургия анонимные доноры для пересадки "он", одевающийся как "она" - что там может не понравится?
Black market surgery, anonymous transplant donors, "he" s dressed like "she" s- - what's there not to like?
" Ћизы много доноров, можешь позаимствовать еЄ анализы пришли?
Lisa has extra donors if you want to borrow one. Her tests come in yet?
Особенно, когда информация может дойти до прессы.
For the benefit of donors and the media.
Мы обещали не разглашать имена дарителей.
We promise discretion to our donors.
Многие из наших спонсоров отвернулись от нас.
Many of our donors have left us.
А без денег спонсоров проведение предвыборной компании невозможно.
No donors means no money and no campaign.
- Нам надо вернуть наших спонсоров.
We must get our donors back.
- Это наша единственный шанс получить обратно спонсоров.
It's our only chance to get our donors back.
Значит, перелейте мне кровь тех доноров.
So transfuse blood from those donors.
Им нельзя переливать кровь от резус-положительных доноров и их невозможно клонировать зеленые или светло-карие глаза что они не принадлежат человеческой расе
They can't receive blood transfusions from Rh-positive donors and they can't be cloned green or hazel eyes. Rh-negative people report of feeling of not belonging to the human race
Когда ты выйдешь из реабилитации, у тебя будет двойное дежурство в клинике, будешь читать лекции студентам, помогать мне находить доноров, и делать все, что я попрошу.
When you get out of rehab, you're gonna be pulling double clinic duty, giving lectures to students, helping me find donors, pretty much anything else I ask.
Итак, мистер Суонсон, с помощью магии цифрового изображения, мы подберем наиболее подходящие для вас ноги из нашего списка доноров.
Now, Mr. Swanson, through the magic of digital imaging, we'll select the legs most suited to your body from our inventory of donors.
Чтобы продать.
Big money, but no donors.
Я говорю : "Как?" А он говорит : "Доноры органов".
The trauma department of the Roosevelt hospital? "and I said," No, " - and he said," Donors. "
Сразу грубости. Вы совершили великодушный поступок. Как и другие щедрые дарители сегодня.
No, you did good work and the other generous donors today don't worry, they will receive the news and photos of their'goddaughter'.