English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Dork

Dork tradutor Inglês

560 parallel translation
- Пошли, она дурнушка!
- Leave the dork alone.
А я еле тащусь по-твоему.
I ain't nobody, dork.
Я не собирался расхаживать по округе совсем голым.
I was not going to walk around with my dork hanging out.
Ты - глупый глупец.
You-stupid dork.
Придурок боится утонуть.
Dork thinks he's going to drown.
— Хрен.
- Dork.
Ну что за урод!
Christ, what a dork!
На подводной лодке, а не на крейсере, болван.
Screen door on a submarine, you dork.
Всё тот же придурок.
Still the same old dork.
Тебе есть кого привести, Фек-дрок?
Do you have anyone to bring to this event, Fec-dork?
А ты можешь учиться тому на что тебя не запрограммировали... Чтобы стать... больше похожим на человека... А не таким придурком?
Can you learn stuff that you haven't been programmed with... so you can be... you know, more human... and not such a dork all the time?
Класс, "Поющий ботаник".
Class, "The Singing Dork."
[Skipped item nr. 251]
- Who's the dork? - Leave him alone. He's just a kid.
Солдат швейк!
Hey, look. Sergeant Dork!
Предки не будут счастливы, пока я не стану мальчиком с плаката "Усынови придурка".
Yup. My parents won't be happy till I'm the poster child for the "Adopt a Dork Foundation."
Она так же считалась придурочной.
She was also considered a dork.
Да, этот придурок споткнулся о главную вилку и пропали все диссертации.
Yeah, that little dork tripped on the main plug and lost all our theses!
Дубина, ты что, не видел ту новенькую иностранку?
You dork, you haven't seen the foreign girl yet?
Какую-то херню сказал.
What a dork.
Она имеет в виду, что её мама оплачивает эти дебильные уроки?
Does she mention her mom pays for dork lessons?
Теперь я считать тебя мелошный и притурок
I now find you shallow and a dork.
Да кто согласится выйти за этого шута?
Who the hell would marry this dork?
Меня зовут Тёмный - "тёмный" как отсутствие света. А мы зовем его просто ботаником.
- Name's Dark-thats "Dark" like absence of light Or "Dork" like we all call him.
Разве Сеньор Мерфи не дурак?
Isn't Senor Murphy a dork?
Он одевается как мужлан.
He dresses like a complete dork.
Идиотометр просто зашкаливает.
That's up there on the dork meter.
Дурак.
Dork.
Ты - козёл.
You're a dork.
я лучше буду жить в € щике, чем в одной комнате с этим придурком.
I'd rather live in a crate than share a room with this dork.
Ты думаешь, эта Лэни Боггз, она странная, и, значит, она должна быть умной.
- You think, " Oh, well, there's Laney Boggs. She's a dork. - Look, Laney.
Что, ввели новый учебный план для идиотов?
What is this, some kind of new dork outreach program? I'm just not, uh- -
Оу, моя спутница флейтой долбонутая дурочка.
Uh, my date's a flute-toting band dork.
И он был очень страшным.
And he was such a dork.
Я знаю, что этот новый парень - придурок, но...
Look, I know this new guy's a dork, but...
Он - придурок.
He's a dork.
- Хочешь подраться, придурок?
ARE YOU LOOKIN'FOR A FIGHT, DORK? ! NO, SIR.
Я не с тобой говорю, придурок.
I'M NOT TALKIN'TO YOU, DORK! HEH HEH. HEH HEH.
Уверен что кто-то с Вашими энциклопедическими занудными знаниями сможет найти какое-нибудь дерево или хорька, которых общественность имеет право увидеть.
I'm sure someone with your knowledge of the dork-like can find a tree or a ferret the public has a right to visit.
Я лучше буду жить в ящике, чем в одной комнате с этим придурком.
I'd rather live in a crate than share a room with this dork.
Встречается с этим идиотом Бейтменом.
Goes out with that loser, Patrick Bateman. What a dork!
этот Бейтмен такой идиот... такой скучный, безвольный слабак.
Bateman is such a dork such a boring, spineless lightweight.
Эй, куриные мозги!
Hey, dork-brain!
Куриные мозги.
You are a dork-brain.
Я не твоя мама, это - всегда тот же самый Это - Ален, друг Марка, и не груби!
i'm not your mom, it's always the same one who calls it's Alain, Marc's boyfriend, you dork!
Дак не ешь их, придурок.
So don't eat'em, dork.
- Скажи, что значит - дурнушка?
What's a dork?
- Что это?
You broke my castle, dork!
- Ну что за придурок!
What a dork!
Ну, если приглядеться получше, например, в клипе на эту песню, он одет как гангстер, и он все нафиг взрывает, верно?
PUMP IT, YOU DORK. SO, I THINK IF YOU LOOK BACK, EVEN, ATSONG REMAINS THE SAME, FOR INSTANCE,
Теперь ты, придурок.
NOW YOU, DORK.
Чем вы занимаетесь?
You're mixing me up with some other big-teeth dork.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]