Dozy tradutor Inglês
78 parallel translation
Легко иметь дело с женщинами, когда они так легкомысленны.
Dozy women like that are easy pickings.
Эй, ты, ощипанный петух!
Hey, you dozy cockerel!
Да сядь ты, сонная корова.
SIT DOWN, YOU DOZY OLD COW.
О, Мэйрзи Доутс энд Доузи Доутс Энд Лиддл Лэмзи дайви
Oh, Mairzy Doats and Dozy Doats And liddle lamzy divey
Ты ружья-то что - забыл, придурок отмороженный?
Have you forgotten those guns, you dozy prat?
Дай сюда, ублюдок.
Give us it here, dozy bastard.
Сонная корова.
Dozy cow.
Два года спустя другой отель мерзавец оставил её снова.
Two years later, another hotel, dozy git left it behind again.
Потрясающе... Жарко!
Fan-dabby-dozy tastic.
: Mairzy doats and dozy doats :
Mairzy doats and dozy doats
- Тогда съе * * сь домой, раз беременна, сонная корова!
- Then fuck off home, you dozy cow!
- Да тебя всегда перло, старый дурак.
You always were, you dozy bastard!
Хватит, Донни. Хватит сюсюкаться с пиздюком. Цепляй провода.
Right, Donny, I've had enough of with this dozy cunt, wire him up.
Тебе никто не говорил, что тебе очки нужны, ты сонный придурок?
Has anyone ever told you you need glasses, you dozy git!
Б / у в секс-шопе взял.
- How'd your grow them busters so fast? - They're dirigible, you dozy beggar.
Дэйв Ди, Доузи, Бики, Мич и Тич.
It's Dave Dee Dozy Beaky Mitch and Tich.
- Дэйва Ди, Доузи, Бики, Мича и Тича.
Dave Dee Dozy Beaky Mitch and Tich.
- Дэйва Ди, Доузи,.. -... Бики, Мича и Тича.
Dave Dee Dozy Beaky Mitch and Tich.
К твоему сведению : Пит Таунсенд как-то чуть не ушёл из "Ху". А если б ушёл, оказался бы с ними.
For your information Pete Townshend at one point almost quit The Who and if he had he would've ended up in this group thus making it Dave Dee Dozy Beaky Mitch Tich and Pete.
O, иди, ты это получил, ты, coнный пеc.
Oh, go on, you have it, then, you dozy dog.
"Дэйв Ди, Дози, Бики, Мик и Тич".
It's Dave Dee Dozy Beaky Mitch and Titch.
Дэйва Ди, Дози, Бики, Мика и Тича.
Dave Dee Dozy Beaky Mitch and Titch.
Дэйва Ди, Дози, Бики, Мика и Тича.
Dave, Dee, Dozy, Beaky, Mitch and Titch.
Тогда бы были "Дэйв Ди, Дози, Бики, Мик, Тич и Пит".
Thus making it Dave Dee Dozy Beaky Mitch Titch and Pete.
Дибил.
Jesus, dozy fuckers.
Дa, ты coннaя кoбылa.
Right, you dozy mare.
Давай же, сонная корова.
Come on, move, you dozy cow.
Ах, ты пизда тупая!
Oh, you dozy cunt.
Давай, Кантона, сонный мерзавец.
Come on, Cantona, you dozy git.
Пандора, очнись, ты толстая корова.
Pandora, wake up, you dozy cow.
Да. До последнего квартала, но не включая последний квартал, ты, сонная кобыла!
Up to the last quarter but not up to and including the last quarter, you dozy mare!
Да что с тобой, кляча сонная?
What's the matter with you, you dozy mare?
Нет никакой формы APR 13, ты, сонная кобыла.
There is no APR 13 form, you dozy mare.
Сонная корова забыла молоко.
She forgot her milk, dozy cow!
Я обдолбаная сука!
I'm such a dozy bitch!
- Я знаю. Разуй глаза, ты, сонный придурок!
Eyes up, you dozy choob!
Ты и так вечно спишь на ходу, но сегодня ты почище Спящей Красавицы.
You're always dozy, but tonight you'd make Sleeping Beauty look alert.
Солнце щедро заливало нас тёплым, дремотным светом.
The sun provided plenty of warm, dozy light. The chicken-salmon roamed free.
Дионна - ленивая шлюха, а мисс Пейдж - выебанная во все щели шлюха.
Dionne is a dozy slag, and Miss Page is a total fucking slut.
Кто из вас, сонных членоплюев, до такого додумался?
Which one of you dozy dickwipes came up with this brave notion?
Мой парень не любитель писать письма, поэтому я решила приехать и сделать ему сюрприз.
My fella, he's a bit of a dozy drawers when it comes to writing letters so I thought I'd just come here and give him a surprise.
Тупой болван.
Dozy pillock.
Тупые...!
Dozy...!
Что за...!
Dozy...!
Тупой мудак.
Dozy bugger.
Конечно, ничего бы этого не было, если б этот придурок не приперся прошлой ночью и не развязал свою варежку.
Course, none of it would've arisen if that dozy bugger hadn't been round her house last night... shooting his mouth off.
Тебя теперь называют Дози Бульдозер.
They've started calling you the Dozy Bulldozer.
Увидимся, Дози Бульдозер.
See you later Dozy Bulldozer.
И ты решил подойти поближе и сошел с дороги, как выживший из ума старикан.
Oh, so you tried to get a closer look by wandering off the path like a dozy fucking pensioner.
Ваша жена не горничная на постоялом дворе, генерал.
Then you mistake your wife for a dozy housemaid, general.
Сукин сын!
Oh! ( MAN ) Dozy bastard!