English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Dpd

Dpd tradutor Inglês

49 parallel translation
РД?
- DPD?
Тебя не волнуют игры внутри Управления, и правильно, твое место твоим и останется.
And prove my value outside the dpd. You don't care about inter-agency politics, And you don't need to - you've got this place wired.
У него есть ячейка в Турции, а я сижу за столом в ОВБ, пытаясь помочь моим друзьям выполнить довольно рискованную операцию.
He has a cell in turkey, And I'm stuck at a desk at the dpd Trying to help my guys pull off a pretty tricky mission.
Ты выйдешь из ОВЗ со $ 100.000
You're walking out of the dpd with $ 100,000
Эй, это Андерсон из DPD.
Hey, this is Anderson up in the DPD.
Я знаю, что ты не счастлив тут, в отделе, а я не счаслива, если люди в моем подразделении не счастливы.
I know you're not happy here at the DPD, and I'm not happy having people who aren't happy in my division.
Возвращение блудного сына в родной отдел.
The prodigal son has returned to the DPD.
Меня попросили сообщить, что делом Лэнгфорда занимается Отдел внутренней защиты.
I was told to tell you that the Langford mission is a DPD assignment.
Я отсылаю тебя обратно в отдел.
I'm sending you back to the DPD.
А ты возвращаешься назад и продолжаешь усердно работать на Джоан.
You're gonna go back to the DPD and work hard for Joan.
Я думала, может можно передать дело к нам в отдел.
I thought maybe I could re-route the case file through the DPD.
Джоан с тобой очень повезло.
The DPD is really lucky to have you.
У нас сейчас Ривка.
Rivka is in the DPD.
Я проверил гараж на парковке в DPD- - Наш паренёк никогда там не появлялся.
I checked the parking garage at DPD- - Our boy never showed.
Я весь день провела в управлении полиции.
I was at DPD all day.
Детройтская полиция прогнила!
DPD is sick!
Управление полиции почуяло кровь сегодня.
DPD got a taste of blood today.
Он не заключённый Отдела Внутренней Защиты.
He is not a DPD prisoner.
А сейчас ты глава Отдела Внутренней Защиты.
Now you're head of the DPD.
Теперь можешь переключить своё внимание на другие дела, касающиеся Отдела.
Now you can turn your attention to other matters of DPD concern.
Я перевела тебя из Отдела.
I transferred you out of the DPD.
Колдер Майклс, глава Отдела Внутренней Защиты.
Calder Michaels, head of the DPD.
Прошу всех поприветствовать временного главу Отдела внутренней защиты,
Everyone, please congratulate the new interim head of the DPD,
Ты сделала Огги Андерсона ВРИО Отдела Внутренней Защиты.
You made Auggie Anderson interim head of the DPD.
Он сейчас начальник отдела.
He's head of the DPD now.
- Мне очень жаль это тебе сообщать, но ты был освобожден от обязанностей временного руководителя отдела.
- I am very sorry to inform you that you have been relieved of your duties as interim head of the DPD. Why?
Ты освобождён от обязанностей временного руководителя отдела. - Кто меня заменит?
You have been relieved of your duties as interim head of the DPD.
Она раньше работала в нашем отделе, а теперь у сенатора Пирсон в правовом управлении комитета разведки.
She's an LD on the intelligence committee for Senator Pierson, used to work in the DPD.
Генри выхлопотал для Колдера работу в отделе?
Calder Michaels. Henry got Calder the DPD job?
Поверь мне, он у меня под пристальным прицелом, особенно сейчас, когда он так ведёт себя с Энни, но он глава сейчас глава Отдела.
Calder is well on my radar, believe me, especially now with what he's doing with Annie, but he's head of the DPD now.
- Да. Деньги получим из фонда для спецопераций.
The money can come out of the DPD discretionary fund.
Скажешь своему бойфренду хоть слово о задании, и его переведут из Отдела быстрее, чем ты успеешь произнести "Лучано Паваротти".
You tell your boyfriend one more thing about our mission and he'll be transferred out of the DPD faster than you can say "Luciano Pavarotti."
Как начальник Отдела Внутренней Защиты, вы несёте ответственность за контроль над угрозами на американской земле.
As head of the DPD, you are responsible for monitoring threats on American soil.
- Это не твой Отдел, Огги.
- This isn't your DPD, Auggie.
ѕолици € ƒетройта за € вила, что јнтуан ¬ эллон больше не € вл € етс € подозреваемым, за недостаточностью улик.
"DPD says Antoine Val / on no longer suspect due to lack of evidence."
— ейчас мы загрузим всю базу данных полиции ƒетройта в твой мозг.
Alex, we're gonna upload the entire DPD database into your brain.
ћы находимс € у штаб-квартиры полиции ƒетройта, где минуту назад лара ћерфи сделала шокирующее за € вление.
We're here live at DPD headquarters where moments ago, Clara Murphy made a shocking statement. What the hell?
Хорошо, потому что Отделу нужно, чтобы ты выкладывалась на все 100, как никогда.
Good, because the DPD needs you firing on all cylinders, now more than ever.
Надо встретиться, приезжай в Отдел.
I need you to meet me at the DPD.
Джоан Кэмпбелл введет тебя в курс дела в Отделе внутренней защиты.
Joan Campbell will fully brief you in the DPD.
Ты назначена штатным переводчиком в Отдел внутренней защиты.
You'll be reassigned as a language officer in the DPD.
Я передам это в Отдел.
I got to take this to the DPD.
Если ты передашь это в Отдел, они возьмут всё под свой контроль.
If we take this to the DPD, they'll take over.
Патрик проводит вас в Отдел, разъяснит вам всё.
Let's have Patrick get you down to the DPD, get your team situated.
ДРЛ, диссоциативное расстройство личности, часто проявляется в результате эмоциональных травм в детстве.
DPD- - Dissociative Personality Disorder- - which often manifests as a result of abuse during childhood development.
Отдел внутренней защиты прессует со всех сторон.
DPD is in full-court press mode.
Наркоконтроль взяли барыгу, который обладает информацией по незаконным оборотам Окси в Баттл Крике.
DPD pinched a dealer who says he's got info on a Battle Creek doc dealing Oxy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]