Dps tradutor Inglês
16 parallel translation
ЦОС спутника заметил атмосферные ядерные взрывы этим утром в 2 : 17.
DPS satellite noted an atmospheric nuclear detonation this morning at 2 : 17 a. m.
ГОЛОСУЙТЕ ЗА ХАРЛАНА БРЕММЕРА, ШЕРИФА ОКРУГА Передавали ли они приметы подозреваемого в департамент безопасности Аризоны?
Is that confirmed they passed along that suspect description to Arizona DPS?
Приглашенных звезд и актеров увольняют, производство откладывается, с режиссером не ясно.
Dps and actors fired, production delays, unstable director.
Да, женщин-операторов в Голливуде столько же, сколько женщин в Конгрессе.
There are about as many female DPs in Hollywood as there are women in Congress.
Отдел хочет ваше заявление.
DPS wants statements first thing.
Эта дама, что нас распрашивает, ей это доставляет удовольствие?
That DPS lady's a bundle of fun, ain't she?
Ну, если что-то случилось у меня за спиной, я хочу услышать полную историю.
Well, if I've got the DPS on my back, I want to know the full SP.
Я только что получил известие от той женщины, хорошее, кстати, она решила, что мы чисты.
I just got the news the DPS woman's happy we're in the clear.
Я не рассказывал комиссии об этой истории.
I didn't tell the DPS the full story.
- После этого я вынуждена буду рассказать комиссии все, что ты мне рассказал.
After that, I've got to tell the DPS what you've just told me.
Наш дяденька был замешан в ДПС и МГЭИК.
Our guvnor's squared it with the DPS and the IPCC.
Нацеливание, каковы повреждения?
Locking on, what's the DPS?
Отдел профессиональных стандартов проверяет дело Холланда.
DPS are looking into the Holland case. Mm-hm.
То, что она сказала в полицейском интервью а также DPS отчеты в ней.
What she said in her police interview as well as the DPS reports into her.
DPS просто неконтролируемы.
The DPS is out of control.
У вас есть час, прежде чем мне придется доложить руководству.
You've got an hour and then I need to alert the DPS.