English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Drank

Drank tradutor Inglês

2,684 parallel translation
Возможно, поэтому она и пила.
I knew that's probably why she drank.
В те годы все мы много пили.
Back then, all of us drank too much.
Чем больше мы шли в ногу с эпохой, тем больше мы пили.
The more in tune with the times we were... the more we drank.
Разиил налил свою кровь в чашу, и те, кто испил из нее, стали полу-ангелами, полу-людьми.
Raziel poured his blood into a cup, and those who drank from it became half angel, half human.
Они знали, что мало кто из испивших выживает.
They knew that hardly anyone who drank from it survived.
Она столько раз отправляла папу в ад,.. ... что он пил специально, чтобы туда попасть.
She damned Daddy to hell so many times, I bet he drank just so he'd get there quicker.
Он жёстко играл. Когда был под мухой.
It was tough, but as he drank.
Он ещё в школе мог перепить нас обоих.
He drank us both under the table in high school.
Она выпила целую бутылку нашей первой отрицательной.
She drank a whole bottle of O negative.
Ты высосала Иэна.
You drank Ian.
Ты высосала...
You drank...
Выпили все пиво.
They drank all the beer.
Мы не ограничивали себя в алкоголе... и не ограничивали себя в сексе... но так и ненацеловались.
We drank too much... and slept too much... but could never kiss enough.
Комната вращается, потому что я много выпил. Я хотел напиться. Заняться сексом.
Well, the room's spinning because I drank too much... because I wanted to get drunk... and have sex.
Я думал, ты пьёшь.
I thought you drank.
Он выпивал, когда у нас была мастерская, и похерил множество заказов, и из-за него на ветер было пущено много денег.
He drank quite a bit when we had the garage, and he messed up a lot of jobs, and let lots of money walk.
Мы болтали, пили вино.
We talked, drank some wine.
Думаю, самое время выпить шампанское, налитое Яношем столько лет назад.
I think it's about time we drank the champagne Janos poured all those years ago.
Он слишком много пил, И как любой риелтор, постоянно что-то скрывал.
He drank too much, and like a lot of real estate agents, he could be sly with facts.
Не будете сильно возражать, если я выпью ваш?
Would you mind awfully if I drank yours instead?
Я влила в себя бутылку водки, а потом проснулась на следующее утро с вытатуированным чертом у себя на жопе.
I drank two-six of vodka to my face and then woke up the next morning with a tattoo of a devil on my ass.
На моей свадьбе ты пил вместе со мной.
You drank with me on my wedding day.
А ты пил со мной на четырех моих свадьбах, но я не прошу тебя о подобных услугах.
And you drank with me on four of mine, but I don't ask you for favors.
Иногда я еще пил со шлюхами.
Occasionally I drank with the harlots.
Я слишком много рома пил.
Drank too much rum.
Да, да, да, да. Убив Нозаки, она выпила новый протеиновый напиток с необычными свойствами.
Yes yes yes yeees. she drank a new type of protein drink with extraordinary properties.
— Ты сам постоянно выпиваешь.
You drank all the time.
Ты выперла меня в отпуск, я выпил пунша.
You forced me on vacation, I drank the punch.
- Значит, это правда, что у вас был дом на дереве, где вы пили и курили?
- So is it true? They had a tree house where smoked and drank.
Ты не пьешь то пиво, что я тебе приношу.
You haven't drank any of the beer I brought you.
Так же как пил из этого колодца мой прапрадед.
Same well my great-grandfather drank from.
Выпил чашечку в 93-м, так до сих пор не отпускает!
Drank a cup in'93, he still had not let go!
Мы много выпили когда ждали вас.
We drank a lot while we were waiting for you.
Мы выпили шесть бутылок персикового пунша.
We drank a six-pack of peach wine coolers.
А он въебал ее всю.
He drank the whole fucking thing.
Вампирская кровь, которую он принял, выветрится.
The vampire blood he drank will wear off.
Слишком много выпил.
I drank too much.
Как думаешь, ваш отец не был бы против, если бы мы распили ещё одну?
Do you think your father would mind if we, er, drank another one?
Наглотался речной воды... Затем очнулся на берегу...
I drank so much river water... that I woke up.
- Ровно столько, чтобы забыть о своём дне рождения.
Sir, you drank! Just enough to forget my birthday.
Он курил и пил, и он...
He smoked and he drank and he...
В тот вечер я пилза ужином его вино.
That night I drank his wine with my dinner.
И в стельку пьяным.
And drank furniture cleaner.
Я слишком много выпил.
I drank too much.
Я выпил слишком много.
I drank too much.
Я выпила четыре литра воды, а писать до УЗИ нельзя.
I drank a gallon of water and I'm not allowed to pee before the ultrasound.
Он выпил почти весь свой бар и два "зимаса" в мини-маркете, пока я заправлял машину.
He drank most of his liquor cabinet and two zimas at the mini mart while I was gassing up.
Я бросил карьеру, ушел в запой.
I lost my career, I drank.
Твой друг Чарли поведал мне, что ты как-то свою мочу выпил.
Well, your friend Charlie said that you drank your own urine.
Твой друг Чарли сказал, что ты пил свою мочу.
Your friend Charlie said you drank your own urine.
Он принял слишком много, не запил водой.
He just took a bit too much and drank too little.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]