Drawlight tradutor Inglês
23 parallel translation
~ Где Drawlight? ~ Да.
~ Where's Drawlight?
Странно дал Drawlight сообщение.
~ Yes. Strange gave Drawlight a message.
Приехать сюда без Drawlight?
To come here without Drawlight?
И мои карты говорят Drawlight мертв.
And my cards say Drawlight is dead.
Прошу извинить, мистер Дролайт, но ничем не могу вас просветить по этому поводу.
I beg your pardon, Mr Drawlight, but I am quite unable to give you the information that you require.
Без вас мне приходилось терпеть компанию Ласселза и Дролайта.
Lascelles and Drawlight have been in my house a great deal.
Что ж, позволю себе напомнить вам, что вы сами предложили, чтобы я обратился к нему и Дролайту.
Do you indeed? Well, I may say that it was you who suggested that I turn to him and Drawlight in the first place.
Где... Кристофер Дролайт?
Where... is Christopher Drawlight?
Мистер Дролайт...
Mr Drawlight...
Дролайт встретил путешественников, которые возвращались оттуда в Англию и сказали, что видели его там.
Drawlight met a party on their way back to England who said they'd seen him there.
Дролайт.
'Drawlight
Мир изменится, мистер Дролайт.
The world will be changed, Mr Drawlight.
Это мистер Дролайт, прошу прощения, не умеет держать язык за зубами.
It is that Mr Drawlight who, begging your pardon, cannot keep a still tongue.
Дролайт!
Drawlight!
В Шордиче был Дролайт.
Shoreditch is where Drawlight was.
- Вы были с Дролайтом?
~ You have been with Drawlight?
Скажешь, что тут полный список неоплаченных долгов Кристофера Дролайта, и они могут найти и арестовать его в "Голове Шекспира", в Ковент Гарден.
Tell them they're an enumeration for the outstanding debts of Christopher Drawlight, and he may be found and arrested at The Shakespeare's Head, Covent Garden.
Но Дролайт не волшебник.
But Drawlight is not a magician.
Думаю, вы заслуживаете наказания едва ли меньше, чем Дролайт.
In any case, I scarcely think Drawlight is any more to blame than you.
То, что вы сделали нанесет репутации английской магии больший ущерб, чем нанес Дролайт.
What you did will do more to bring English magic into disrepute than anything Drawlight has done.
– Меня зовут Дролайт.
~ My name is Drawlight.
Дролайт, помните?
Drawlight, hmm?