Drn tradutor Inglês
37 parallel translation
Ну, в серии DRN... они были основаны на программе "Синтетическая душа".
Well, the DRN series... they were based on a program called Synthetic Soul.
Идеей в основе DRN было быть человеком, насколько это возможно.
The idea behind the DRNs was to be as human as possible.
И если быть почти человеком было целью, то, я думаю, DRN в конце концов не были полным провалом.
And if, uh, being as close to human was the goal, then, I guess the DRNs weren't such a failure after all.
У людей есть предел прочности, как и у DRN.
People have breaking points, and... so do DRNs.
Регистрация DRN завершена.
DRN registration complete.
DRN, прекратить движение, прекратить движение.
DRN, halt advancement, halt advancement.
Дориан ( DRN ) как раз для тебя
The DRN is good for you.
DRN должны были быть как можно более похожими на человека.
The idea behind the DRNs was to be as human as possible.
Он - ДРН.
He's a DRN.
Это ДРН-494.
This is DRN 494.
- Рэнди, для чего они там?
- DRN Randy, why are they in there?
Я предпочту полузаряженного ДРН-а полностью заправленному ЭмИксу.
I'd take a partially charged DRN over a fully charged MX any day.
Внимание : заряд батареи ДРН составляет 47 %.
DRN charge level 47 %.
Низкий уровень заряда 15 %.
DRN charge level 15 %.
Уровень заряда 11 %.
DRN charge level 11 %.
Уровень заряда 10 %.
DRN charge level 10 %.
Уровень заряда 8 %.
DRN charge level 8 %.
Лумокорпа на производство ДРНов и отдал новый контракт на ЭмИксов конкуренту Вона.
DRN contract from Lumocorp and awarded the new MX contract to Vaughn's competitor.
Тем не менее, должен вам напомнить, что ваш напарник - это ДРН. Снятый с производства...
However, I must remind you that your partner is a DRN.
Вы продолжаете слушать старую списанную систему, верите во весь этот вздор и нелогичные теории своего соответствующе списанного напарника.
-... by having an obsolete DRN. You are continuing to listen to a retired old system, believing the rambling and illogical theories of your appropriately canceled partner.
Привет, ДРН-01...
Hey, DRN-01...
Ты ДРН-андроид, твоя программа не позволит мне убить себя, так что назад, или я выстрелю.
You're a DRN android ; your programming won't let me take my own life, so back off or I will.
Капитан Малдонадо... в рамках ежегодной министерской проверки наших служащих андроидов, мы спрашиваем ваших детективов об ЭмИксах, но мне бы хотелось поговорить с вами о ДРН...
Captain Maldonado... as part of the department's yearly review of our android officers, we've spoken to your detectives about their MXs, but I'd like to ask you about your DRN...
ДРН-0167.
DRN-0167.
Я знаю, что этого ДРН должны были направить на службу в космосе, но вы настояли на том, чтобы устроить его на службу в полицию.
I see that the DRN was scheduled for reassignment to the space station, but you were adamant about recommissioning it for police service.
И как ДРН показал себя в действии?
And how has DRN-0167 been in the field?
- Мы проверяем ДРН, а не вас, доктор Лом.
- We're reviewing the DRN, - not you, Dr. Lom.
Вы остановили свой выбор именно на ДРН-0167... почему?
You chose DRN-0167 specifically... is there a reason?
Вы в курсе, что серия ДРН была протестирована по шкале Лугера для выяснения их способности справляться с эмоциональными реалиями полицейской работы.
As you are aware, the DRN line was given the Luger Test to determine its abilities to cope with the emotional realities of police work.
Думаете, этому ДРН нужен тест Лугера?
Do you believe that DRN-0167 needs a Luger Test?
ты сканировал мои яйца, похитил другого ДРН из больницы и стал причиной ущерба на много миллионов.
that you scanned my balls, that you abducted a DRN from a hospital and caused millions of dollars worth of damage.
Я подружился с тем ДРН...
I befriended that DRN...
Возможно, комиссия просто давно не видела ДРНов.
It's probably just that the board hasn't seen a DRN for a while.
Докладывает ДРН-0167.
DRN-0167 reporting.
И все же, детектив Кеннекс, ваш ДРН бракованный.
Again, Detective Kennex, your DRN is inferior.