English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Drood

Drood tradutor Inglês

36 parallel translation
"Тайне Эдвина Друда" до сих пор не хватает окончания.
The Mystery Of Edwin Drood still lacks an ending.
"Тайна Эдвина Друда и Голубых Элементалей"!
"The Mystery Of Edwin Drood And The Blue Elementals!"
Перевод титров Drood
MAN EXPOSED [2006 ] DVD Rip Xvid [ StB]
На этой стене находится несколько иллюстраций к "Тайне Эдварда Друда"... роману, который Диккенс продолжал писать до самой своей смерти.
On this wall we have several illustrations for The Mystery of Edwin Drood... the novel Dickens was writing at the time of his death.
ПЕРЕВОД DROOD
BABELFISCH TRANSLATIONS Annie Grossjohann
Мистер Эдвин Друд к мисс Розе Бад.
Mr Edwin Drood to see Miss Rosa Bud.
Как поживаете, мистер Друд?
How do you do, Mr Drood?
Ведь через несколько месяцев Роза выйдет из школы в качестве миссис Эдвин Друд, и мы вместе уплывём на восток, к новой жизни.
For in a few months, I shall carry Rosa away from school as Mrs Edwin Drood, and she shall set sail with me for our new life in the east.
Мистер Невил Ландлесс, мисс Елена Ландлесс, позвольте вам представить мисс Розу Бад и мистера Эдвина Друда.
Mr Neville Landless, Miss Helena Landless, may I present to you Miss Rosa Bud and Mr Edwin Drood?
Необычное имя, сэр, но нам оно знакомо : некий мистер Друд был одним из покровителей нашей школы при миссии.
An unusual name, sir, but familiar to us, as a Mr Drood was among the kindly benefactors of our mission school.
Мистер Друд, вас могли бы облагородить лишения, но в отличии от других людей Вы их не познали.
You might be worth more, Mr Drood, if you had known hardship like other people.
Я не смогу извиниться перед мистером Друдом.
I cannot apologise to Mr Drood.
жизнью и смертью, чтобы вы вернули это кольцо мне обратно.
I charge you, Edwin Drood, by the living and the dead, to bring that ring back to me.
- Я видел достаточно, чтобы знать, что Эдвин Друд не достоин её.
I've seen enough to know that Edwin Drood is not worthy of her.
Но взамен я обещаю, что найду способ, чтобы помочь вам покончить с этим глупым спором с Эдвином Друдом до того, как он разрушит ваше счастье в вашем новом доме.
But in return, I promise I will find a way to help you bury this foolish argument with Edwin Drood before it ruins your happiness in your new home.
И изучите там последнее завещание Эдвина Друда.
And take sight there of Edwin Drood's last will and testament.
Эдвина Друда старшего.
Edwin Drood Senior.
Мистер Друд?
Mr Drood?
Я не убивал Эдвина Друда.
I did not kill Edwin Drood.
Я бы никогда не смог убить Эдвина Друда.
I could never have killed Edwin Drood.
Мы с сестрой приехали сюда, как сироты, чтобы разыскать нашего отца, капитана Эдвина Друда.
My sister and I came here as orphans to seek our father, Captain Edwin Drood.
Это подлое и беспричинное утверждение могло бы означать, что капитан Друд, лучший из мужей, предал свои брачные обеты, данные моей сестре... с туземной наложницей.
That... vile and groundless allegation would mean that Captain Drood, the best of husbands, betrayed his marriage vows to my sister... with a native concubine.
Ваша мать никогда не была миссис Друд.
Your mother was never Mrs Drood.
Увы, капитан Друд был бы не первым англичанином, который завёл детей в дальних краях, а затем покинул их.
Captain Drood would, alas, not be the first Englishman to father children in foreign climes and then abandon them.
Которые, достопочтимые джентльмены, подтвердили, что капитан Эдвин Друд начал вносить регулярные платежи школе осенью 1834 года.
Which, august gentlemen, confirm that a certain Captain Edwin Arthur Drood began regular payments to the school in the autumn of 1834.
Проследи перемещения капитана Друда.
Track Captain Drood's movements.
Так вот, что касается этого офицера, капитана Друда.
This officer here, Captain Drood.
Друзья мои, спросите себя, пожалуйста, как это сделала я... Кто на этой земле больше всего выиграл от смерти Эдвина Друда?
My friends, ask yourselves, please, as I have been forced to do... who on this earth had most to gain from the death of Edwin Drood?
Я нашёл пенсионную запись инженерных войск для капитана Друда.
I found the Royal Engineers pensions record for Captain Drood.
Либо кто-то другой забирал его деньги... либо капитан Друд по-прежнему жив.
Either someone else is taking the money... or Captain Drood is still alive.
Это ключ от склепа Друдов.
This is the key to the Drood tomb.
Почему вы спрашиваете, сэр?
Why, sir, it is Edwin Drood.
Капитан Друд завещал всё ему, и ничего вам.
Captain Drood's will left everything to him, and nothing to you.
И всё же... когда капитан Друд... умер в первый раз, в несчастном случае на шахте в Египте, как было сказано... я скорбил.
And yet... when Captain Drood... died the first time in a mining accident in Egypt, so they said... I grieved.
"Друд" и "Пеппин" соперничают
[Laughter] Drood and Pippin are contenders.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]