Drove tradutor Inglês
5,166 parallel translation
Это он меня привёз.
He's the one who drove me here.
- Вы знаете, у кого она была в прошлый вторник?
Do you know who drove it last Tuesday?
Что если это я прогнала своего отца?
What if I drove my father away?
Я села за руль пьяной.
I drove drunk.
Повара с другим цветом кожи, который учил детей петь соул, дети довели до самоубийства.
A chef person of color who the children had sing soul songs, and who the children drove to kill himself.
- Я же вас привез туда.
- I drove you there yesterday.
Тогда они подняли его на ноги и возложили терн на его голову.
They forced him to his feet and drove thorns into his head.
У Чака имеются двое свидетелей, утверждающие что вы подрезали его машину и затем уехали не остановившись.
Chuck has two witnesses that say you clipped his car and then drove away.
Каждый укол, каждый приём врача, я её мыл, массажировал ноги, под конец менял подгузники, а он всё это время водил свой дурацкий грузовик, а потом смотрел телек и пил пиво, пока не отключался.
Every injection, every appointment, giving her baths, massaging her legs, and in the end, changing her diapers and all the while he drove his stupid truck and then watched TV and drank beer until he passed out.
Рид сюда привёз.
Reed drove it out here.
Что или водитель отправился на чересчур длинную пробежку, либо она оказалась слишком короткой.
That whoever drove it out here either went for a hell of a long run or not long enough.
Женщина слетела с моста, в машине было двое детей.
A woman drove off a bridge with her two kids in the car.
Они сказали, что какая-то женщина столкнула их автомобиль с моста.
They said some woman hit their car and drove off the bridge?
Она... съехала с моста.
She... drove off the bridge.
В восьмом классе я жил с мамой. У Папы оставались только вещи А однажды утром меня отвезли.
And in eighth grade, my mom had no choice to take me in because my dad packed my stuff and drove me to her house in the morning and left me there.
Вот почему он приехал в Роанок.
That's why he drove to Roanoke.
А теперь ты пришел ко мне, козыряя моей осведомленностью, чтобы я спасла тебя от последствий глупого и эгоистичного поступка, который рассорил нас еще до того, как мы могли построить отношения.
And now you come to me trading on the fact that I know to get you out of a jam for doing something stupid and selfish that drove a wedge between us before we ever even had a chance.
Я.. я швейцар сказал мне уйти или он вызовет копов, что я и сделал и потом я вернулся в свою машину, протрезвел, и я поехал домой.
I-I... the doorman told me to leave, or he was gonna call the cops, which I did, and then I went back to my car, I sobered up, and I drove home.
Я ехал четыре часа, чтобы привезти твои шмотки.
I just drove four hours to bring you your clothes.
Я просто поехала, забрала его и подбросила до дома.
I-i just drove down and I picked him up and brought him home.
Это бы свело меня с ума.
That would've drove me crazy.
Покатались по округе, погуляли в парке.
Well, drove around, went to the park for a little bit.
Вот почему ты проехался до Лексингтона, продемонстрировал маршалам, что готов помочь?
That's why you drove up to Lexington... show the U.S. Marshals you're there to help?
Возможно вы помните тот момент, когда нам всем показалось, что мы проезжаем через лужу скунса.
Perhaps you recall earlier when it seemed as though we drove through a skunk patch.
Я даже забрался по твоей пожарной лестнице с розами. Помнишь "Красотку"?
I even drove to your house climbed up your fire escape with roses to Pretty Woman you.
- "Я даже забрался по твоей пожарной лестнице" "с розами, чтобы..."
- I even drove to your house and climbed up your fire escape with roses to...
Есть сведения о том, что именно заставило Михаила выкрасть эти файлы?
Any more on the plot that drove Mikhail to steal these files?
Бриджет звонила, сказала, что ты приехала домой пьяной, зашла и вырубилась.
Bridget called, said you drove home drunk last night, came in and passed out.
Я отвёз его домой.
I drove him home.
Норман ехал с ней чтобы показать ей, где он был.
Norman drove with her to show her where it was.
Анника ездили сюда после она бы уже стреляли.
Annika drove here after she'd already been shot.
Также, автомобиль Анника Джонсон заехал в мотель вчера вечером, он зарегистрирован на девушку плавая лицом вниз в приливные болота.
Also, the car Annika Johnson drove to the motel last night, it's registered to the girl floating face-down in the tidal marsh.
"И машины у них совершенно не отличались от наших. " Улицы, по которым они ходили, были один в один с нашими. "
And the cars they drove looked exactly the same, and they walked down streets that looked like these streets.
И Круз не выходил на связь с Мискевиджем, что сводило последнего с ума.
And cruise was not in touch with Miscavige, and this drove Miscavige crazy.
Ты помнишь то время, когда мы ездили всю ночь напролет, пытаясь найти Мэри мороженное?
You remember that time we drove around all night long trying to find Mary an ice cream?
Синт Д-серии появился 3 дня назад и уехал с доктором Милликаном на его машине.
A D-series Synthetic appeared three days ago and drove Dr Millican away in his car.
Ничего... они, они ушли, уехали.
Nothing, er... they, they left, drove off.
Ну и на какой скорости ты мчался в Сан Антонио?
So how fast were you going when you drove to San Antonio?
Вы столкнули меня с дороги.
You drove me off the road.
Покаталась по окрестностям и переночевала в мотеле.
I drove around, and I spent the night in a motel.
Нет, ты довёл её.
No, you drove her to it.
Ты довёл её до этого.
You drove her to it.
— Ты довёл её.
- You drove her to it.
ЭМ, я... я только что прочитал о вашем заведении, и я приехал сюда сам.
I just read about your place, and I drove out here myself.
( Дилан ) я отвез ее к автобусной станции, когда она уехала из города.
( Dylan ) I drove her to the bus station when she left town.
То есть, она сбросила шипы, села в свою теслу, и уехала в чертов белый город?
! So she hung up her cleats, got in her Tesla, and drove off to that goddamn white tower?
Аарон, ты ехал сюда целую вечность, я знаю, но я больше не работаю в суде.
Aaron, I'm sorry you drove all this way, but the fact remains I'm not a trial lawyer anymore.
Мэри сказала, что сегодня он ночует в Ист Бей.
Uh, Mary said he drove to East Bay for the night.
В последний раз, когда я ее водила, работало нормально.
Last I drove it, it worked fine.
В последний раз когда ты ее водила, был Июнь.
Last you drove it, it was June.
Я ответил.
You drove her away?