English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Drugstore

Drugstore tradutor Inglês

356 parallel translation
- Я сбегаю в аптеку и принесу.
- I'll run to the drugstore and get some.
Позвони в аптеку, быстро.
Call the drugstore, quick.
"Встретимся в аптеке."
Meet me at the drugstore.
В Нью-Йорке нет аптек, в которых он бы был.
There's not a drugstore in New York that carries it.
Вы аптека или что?
What kind of a drugstore is this?
- чертову аптеку в этом городе.
- Blankety-blank drugstore in this town.
Он вошёл в аптеку.
He just went in the drugstore.
... попроси Салливана.
Ring the drugstore and ask for Sullivan.
Аптека Надлера.
Nadler Drugstore.
Но только без ошибок, как тогда в аптеке.
Only this time, no drugstore mistakes.
Вернулся, а она : "Пепи, забери пакет из аптеки".
"Pepi, will you please pick up a package at the drugstore?"
- Пепи, купи питьевой соды.
Pepi, go to the drugstore and get me a bicarbonate of soda.
Послушай,.. ... сходи в аптеку через дорогу, купи мне питьевой соды.
Go across the street to the drugstore, and get me some bicarbonate of soda.
Я знаю, это звучит скучно, как дешевый роман,.. ... и то, что внутри, мне никогда не выразить словами, но смысл в этом.
I know that sounds dull as a drugstore novel, and what I see inside I'll never be able to cast into words, but that's what I mean.
Из аптеки, через дорогу от тебя.
The drugstore across from your place.
- Ты знаешь, сколько нужно сделать шагов, чтобы дойти от нас до аптеки и обратно?
- Do you know how many steps it is to get from here to the drugstore and back? - 649.
А остальное есть в кафе.
- Get the rest down at the corner drugstore.
Я схожу в кафе перекусить.
Just going up to the drugstore to get something to eat.
И всё же, Киз, когда я шёл по улице к кафе,.. ... я внезапно понял, что ничего не выйдет.
And yet, Keyes, as I was walking down the street to the drugstore... suddenly it came over me that everything would go wrong.
В кафе, в квартале оттебя.
Where are you? At the drugstore. Just a block away.
Мне надо в аптеку, а то как бетонный блок поперёк желудка.
I've got to get to a drugstore. This thing feels like a hunk of concrete inside me.
— И в чём прикол? — Дойди до аптеки и позвони оттуда.
Suppose you go on back down the hill... to the drugstore and make a phone call.
Все, что у него было - внешность, а раньше работал в аптеке.
All he had was looks, and he worked in a drugstore.
Я не собираюсь возвращаться в продавцы.
I'm not going back to that drugstore.
- Разве здесь не было аптеки Булларда?
- Didn't this used to be Bullard's Drugstore?
Я был сегодня в аптеке, где раньше работал,.. .. и я просто внезапно вспомнил кое-что.
I was back to the drugstore where I used work and I just got suddenly reminded.
Скажи, Эл, ты знал, что Фред Дерри устроился в аптеку "Мидвэй"?
Say, Al, did you know Fred Derry had a job at the Midway drugstore?
Первое : я знал, что никогда не вернусь в эту аптеку.
One, that I knew I'd never go back to that drugstore.
А теперь нам обоим приходится жить на то, что Фред заработает..
Now the two of us gotta live on what Fred gets from being a drugstore cowboy.
Не похоже, что Фреду нравится эта работа в аптеке.
Fred isn't going to be satisfied with that job at the drugstore.
- Ему просто надо возвращаться на работу.
- He had to go back to the drugstore.
Даже не смог удержаться на этой работе в аптеке.
Couldn't even hold that job at the drugstore.
Прошло несколько недель, прежде чем он смог вернуться в аптеку старика Говера, в которой он подрабатывал после школы.
It was weeks before he was able to go back to his after-school job at old man Gower's drugstore.
- ќдин есть в аптеке.
- There's one over at the drugstore.
Вы ведь знаете, как быстро распространяются сплетни. Каждый стремится сунуть нос не в свое дело.
You know how the gossips are at the drugstore.
Я в аптеку.
I go on the corner to the drugstore.
Купите это в аптеке. - Что это?
Pick this up at the drugstore.
Потерпи, пока в аптеке не будут проданы последние пилюли.
- Not until the last drugstore has sold its last pill.
После этого я спустился вниз квартала. Вот как вспоминают об аптеке Швэба.
That ; s how a lot of us think about Schwab ; s drugstore.
Останови у аптеки, Макс.
Pull up at the drugstore. I'll get you some.
Ответом был Нассау Я только вырвалась ненадолго под предлогом купить кое-какие мелочи в дорогу в аптеке.
The answer was Nassau. I only got out tonight because I said I had a few last-minute things to do at the drugstore.
В аптеке сегодня вечером?
At the drugstore tonight?
Мы беседуем с твоей сестрой Солнышко, сделай мне приятное! Ты не принесешь мне из аптеки охлаждённую лимонную коку?
- Honey... run to the drugstore and get me a lemon Coke with chipped ice.
Я пыталась внушить подросткам обоих полов почитание Готорна, Уитмана и По.
I attempt to instill a bunch of bobbysoxers... and drugstore Romeos with a reverence for Hawthorne... and Whitman and Poe.
Наверняка в аптеке, пили содовую.
- In a drugstore and had a soda.
Я позвоню в аптеку, пусть пришлют таблетки, которые ей надо принять, когда она проснётся.
I'll telephone the drugstore to send up some pills which she can take when she wakes up.
Это из библиотеки, которая дальше по улице, возле аптеки.
It was the rental library down at the drugstore.
Бомба попала в аптеку!
The drugstore down on McNullyand King is smashed flat!
А ты цепляешь придурка, который просит у тебя взаймы. Меня приглашают в Рай Гамбургеров, а Локо появляется с парнем из аптеки и с пузырьками аспирина.
You hook a schnook, I'm invited to Hamburger Heaven for dinner and Loc shows up each night with a man from the drugstore with more shower caps and quarts of aspirin.
Он работает в издательской фирме "Брэди и Компания", которая занимается выпуском карманные издания, продающиеся в магазинах по 25 центов.
He works for a publishing firm, Brady Company. They publish those pocket editions, two bits in any drugstore.
С сегодняшнего дня это будет висеть в каждом магазине Америки.
You'll be seeing this in every drugstore in America.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]