Drumming tradutor Inglês
151 parallel translation
( барабанит )
( drumming nearby )
Ты празднуешь свою годовщину и в то же время привлекаешь клиентов в галерею.
You're celebrating your anniversary and drumming up trade for the art gallery at the same time.
Я столько лет с духом собирался, чтобы отправить тебя домой.
For years I've been drumming up enough courage to send you back home, where you belong.
Я не могу просто так уйти Что бы в его памяти я осталась, как какая то вещь для продажи
I can't go on like this, with him going around drumming up trade for me like I was a nationally advertised product.
Как насчет побарабанить?
How about drumming? Have you thought of that?
Прекращай барабанить, задолбал!
Stop that drumming!
Меня волнует эта постоянная игра на барабанах.
I'm worried about that constant drumming
Слушай, перестань, на хрен, барабанить
Come on, stop already with your fucking drumming!
Где слышится призывный бой тамтама?
Can I ignore that sound of distant drumming?
Во-первых я постучал даму по груди.
First of which the whole drumming on the boobies thing.
Барабаны Западной Африки.
West African drumming.
7 ночей длится эта похоронная тишина.
After 7 nights of silence, I miss the drumming.
Хочешь послушать настоящую игру?
You want to hear drumming?
Узнаешь что такое барабанная дробь.
Come on. I'll play you drumming.
Я мало провожу времени с друзьями, и совсем забросил барабаны.
I haven't beenand i hanging out with my friends, Haven't really been spending time on my drumming at all.
Кстати, Моника попросила меня остановить всю эту барабанную дробь.
Good. And Monica asked me to make the drumming stop.
Он услышал, как звучат тамошние барабаны, и стал изучать их ритмические рисунки.
And he heard the drumming and the various rhyhms and learned them.
Они демонстрировали эту программу в разных культурных ценрах,.. чтобы познакомить с особенностями гаитянских барабанов.
And they took it around to various community centers... and would do a demonstration of Haitian drumming.
Ты можешь прекратить долбить по барабанам, черт тебя дери?
Would you stop with the damn drumming?
# ( Ритмично играют на барабанах ) #
♪ ♪ [Rhythmic Drumming]
( Играет на барабане )
[Drumming]
# ( Играют на барабанах в военном стиле ) #
♪ ♪ [Military Drumming]
- ( Раздаются взрывы ) - # ( Играют на барабанах ) #
- [Explosions ] - ♪ ♪ [ Drumming]
- ( Поет оркестр ) # It's on now # - # ( Играют на барабанах ) #
- [Band Chanting ] ♪ It's on now ♪ - ♪ ♪ [ Drumming]
# ( Играют на барабанах ) #
♪ ♪ [Drumming]
# ( Отбивает на барабане в ритме музыки ) #
♪ ♪ [Drumming In Rhythm]
# ( Играет на барабане ) #
♪ ♪ [Drumming]
- # ( Играет хип-хоп ) # - # ( Играет на барабане ) #
- ♪ ♪ [Hip-hop ] - ♪ ♪ [ Drumming]
Я все еще был drumming до нового бизнеса.
I was still drumming up new business.
Сынок, ты классический ударник
Classic drumming, son.
Или мы, со всей верой и храбростью, можем... Барабаны? Что случилось?
Or we can, with courage and faith, leap... nuta What's that drumming?
На моих записях хреновые ударные?
The drumming on my record sucks?
Стучать...
Drumming...
Заметила, как ты барабанил пальцами.
I noticed you drumming your fingers.
Вы не могли говорить об его текстах, поэтому, он не мог говорить о твоей игре на барабанах. УЛЬРИХ :
You couldn't talk about his lyrics... therefore, he couldn't talk about your drumming.
Удивительно, а говорят, что игра на барабанах сжигает много калорий...
Wonder if it's true that drumming burns the most calories.
Я к чему про судью из Монтаны. Может мы их там заинтересуем.
I only mention the judge in Montana toward maybe drumming up interest in us there.
В джунглях гудят барабаны.
Oh, jungle drums are drumming.
Эй, я за рулем.
Hey, I'm drumming it.
Но я не захотел банальной жизни. И стал вокалистом.
But I hated the routine, so I started drumming and singing.
Игра на ударных требует энергии и концентрации. Одно у Барта есть,
Drumming demands energy and concentration, one of which Bart has,
Э, пацан, как насчет смотреть, куда барабанишь? !
Hey, kid, why don't you watch where you're drumming?
Он грохочет еще громче!
He's just drumming louder!
Мигель, если ты не перестанешь стучать, ты не получишь картошку.
Miguel, if you don't stop drumming, you're not getting fries.
Барабанный бой.
The drumming.
Барабанный бой – это призыв к войне.
when it chose me - The drumming, the call to war.
Бой барабанов смолкнет?
The drumming? Will it stop?
- Барабаны.
- The drumming.
Барабанный бой, Доктор, вечный барабанный бой.
The drumming, Doctor, the constant drumming.
Барабанный бой – это призыв к войне.
The drumming, the call to war.
Надпись "Я же сказал, я не голоден"
( Drumming )