English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Dts

Dts tradutor Inglês

27 parallel translation
Я решил, что у него белая горячка.
I thought he had DTs.
- У тебя от выпитого белая горячка.
You're drinking yourself into the DTs.
Увидимся позже. Если жара не спадёт, то вы будете первыми виновниками этого!
If the heat or the DTs don't get you first!
Что? Тетка-белая горячка.
DTs, huh.
.. А-аа.. аа..
Dr. Kahahn, this man has the DTS.
- Возвращается кадиллак "Фьюрио Джинта".
Furio Giunta cadillac DTS returning.
Она умерла от TT? Ваша мать?
She died of DTs, your mom?
Мамочка завязала, у неё началась белая горячка.
Mommy quits. She gets the DTs.
Введи её в уютную фенобарбитальную кому, пока белая горячка не убила её.
Put her in a nice phenobarbital coma before the DTs kill her.
Введи её в кому, пока белая горячка её не убила.
Put her in a coma before the DTs kill her.
А из-за горячки её мышцы дёргаются даже после успокоительного.
And the dts will cause her muscles to continue to twitch, even under sedation.
Фенобарбитальная кома не только повзолит нам сделать укол в кисту. Она также вылечит горячку.
A phenarbital coma will not only allow us to inject the cyst, I'll treat the DTS.
Алишия, что тебе настроить по умолчанию для дивиди, звук 5.1 dolby или DTS?
? DVD Alicia, what do you want as your default setting for dvds 5.1 5.1 dolby or dts?
... Ну, у DTS басы помощнее, так что...
... Well, dts has more low end, so...
Ты подключил ее колонки к DTS выходу, не так ли?
you set it on dts, didn't you?
Женщины-детективы только и ждут, когда карьеры хороших копов полетят к чёрту.
Women DTs lurk and wait to blow up the careers of good cops.
Ты думал, что у него белая горячка.
You thought he had DTs from alcohol withdrawal.
Шон, начнём с твоего вопроса пока у тебя не началась белочка и ты ещё можешь писать в блокноте.
Sean, why don't we start with your question before you get the DTs and you can't write in your notebook.
Возможно алкогольный делирий.
Could be the DTs.
Я просто подожду пока у меня не будет настоящей белой горячки.
I'll just wait till I get the DTS later.
Она только что получила по полной за тяжелый случай абстинентного синдрома.
She just got a 100 series shot for a nasty case of the DTs.
Никакое это не опьянение.
And I know that ain't no case of the DTs.
Никогда не видела его в таком состоянии.
Never seen him get DTs before.
Я видел, что происходит в случае белой горячки.
I seen what happens with the DTs.
Симптом белой горячки.
It's part of the DTs.
И в дополнение к этому белая горячка.
And terror notwithstanding, a bad case of the DTs.
Это белая горячка, так ведь?
- It's the DTS, isn't it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]