Dug tradutor Inglês
1,674 parallel translation
Я тут нарыл ещё кое-какую информацию о нашем Брэдфорде Матински.
So I dug up a little more background info on our man Bradford Matinsky.
Я прорыл большую яму.
I've dug a big hole.
– Пуля, которую извлекли из стены, была выпущена из пистолета.
The bullet they just dug out of my wall was from a hand gun.
Всю ночь не спала - глаза выкалывала, не помнишь?
You dug the eyes out without sleeping, remember?
Он сам вырыл себе могилу.
He dug his own grave.
Да что ты так паникуешь, а, Большой Даг?
Don't be so goddamned panicked, all right, Dig Dug?
Отчасти я тоже выкопал землянку
I sort of dug that flick
Всё было в кайф, но, знаете, в группе всякое бывало, у каждого свой характер.
We all dug it, but you know, still in the band, we all had personalities and attitudes.
Ой, какая я дура
Uh, dug a hole.
Я пытался подобрать нужный формат шоу, грандиозный, и нашел этих ребят.
I've always really dug the Grand Prix format, so I tracked these guys down.
Это ведь ты откопал то гнездо вампиров в долине Свон, да?
That was you that dug out that nest of vamps back in Swan Valley, wasn't it?
Вот только все приглашённые на шабаш гости... погибли или пропали в течение года.
Except I dug. And every guest invited to the hoedown - - dead or disappeared inside a year.
Да.
Dug.
Судя по всему, остатки какой-то электросхемы, которые Винсент откопал в оленьей туше.
It appears to be the remnants from some kind of circuitry that Vincent dug out of the deer meat.
Я порыл немного поглубже на Реджинальда Исли, и его несколько последних работодателей все говорят одно и тоже...
I dug a little deeper into Reginald Easley, and his last few employers all say the same thing...
Никогда раньше не копал ямы.
Never really dug a hole before.
Как получилось, что он не видел как ты выкопала капсулу времени?
How come he didn't see you when you dug up the time capsule?
Смотри что я откопала.
Look what I dug up.
Может, трюфелей здесь больше не осталось? Я откопал только эти подозрительные грибы.
The only thing I've dug up was these weird-looking mushrooms.
Мы покопались в финансовых делах Делии.
We dug into Delia Richards'finances.
Пересмотрели всю информацию по недвижимости Стива Бреннера и Джастина Марчетти.
Dug up all real estate holdings on Steve Brenner, aka Justin Marchetti.
В лесу обнаружено тело.
We've dug up a body in the wood.
Могилы содержат те же следы, имеют одинаковую глубину.
All the graves contained root killer and were dug almost the same depth.
Я покопался в счетах компании.
I dug around accounting.
И я уважаю твое предложение но... не меняю мнение.
And while I appreciate your offer, I'm, um - - I'm pretty dug in here.
Я уверен, что тот цыпленок Стеллы убил меня.
I'm pretty sure that Stella chick dug me.
Ты справишься с этим дерьмом...
You dug this big-ass hole...
Людям понравилось.
The crowd dug it.
Им так понравились оркестры "Зулусов".
They really dug the bands in zulu.
Кесслер окопался.
Kessler's dug in.
Так что он арендовал соседнее здание, прорыл тоннель и пролез по нему.
So he rented the building next door. He dug underneath and then across.
Я не перед каждым кручу задницей, ты мне понравился.
I don't wag my ass for everyone. I really dug you. Relax.
Я из шкуры лез, чтобы вытащить его из ямы, в которую ты нас загнал, так что, пожалуйста, не притворяйся.
I'm sweating blood to get us out of the hole that you dug, so please don't pretend.
Теперь ты будешь ответственным за каждую яму, вырытую у меня в саду.
Now I'm holding you responsible for anything getting dug up in my garden.
I dug up the intel you requested on Ganz.
I dug up the intel you requested on Ganz.
Они просто вонзились, пронзительно.
They just dug in, piercing.
Вместо этого я вырыл еще одну.
Instead I dug a bigger one.
Я нарыл это в записях с охранной камеры.
I dug this out of the security tapes.
Идёт на вечеринку. "Смотрите", - говорит. "Смотрите, что я откопал".
Goes to the party. "Look," he says. "Look what I dug up."
Эй, док, я получил твое сообщение ты вытащил пулю из головы Марвина.
Hey, doc, so I got your message. You dug the bullet out of Marvin's head.
Донован был на кладбище этим утром, могила была разрыта, и его тело исчезло.
Donovan went to the cemetery this morning, the grave was dug up and his body was gone.
Я целый час копалась в земле.
I dug around the mud for an hour.
Looks like he dug those up.
Looks like he dug those up.
Свежая яма с коробкой, которая лежит прямо в ней?
A freshly-dug hole with a box that was clearly just inside of it?
" Я, Дункан Морроу, являюсь единственным автором данного документа, и если вы читаете его, то это означает, что кто-то вырыл меня.
"I, Duncan Morrow, am the sole author of this document, " which, if you are reading, means someone dug me up.
Итак, я перерыла все, что было на Макса Серля, и нашла еще одну ниточку, тянущуюся от парочки вымышленных имен, и несуществующей холдинговой компании на Каймановых островах.
So I dug through all the intel on Max Serle and found an additional lead, buried behind a couple of aliases and a defunct holding company in the Caymans.
Протестанты вырыли несколько траншей... чтобы машины для вывозки бревен не могли добраться до леса.
Protesters dug a series of trenches... to keep logging trucks from getting to the forest.
Когда я получил твое письмо, то откопал это.
When I got your letter, I dug this up.
Она буквально прорыла себе путь в пещеры, И теперь оттуда появляется и исчезает.
She must have literally dug her way into the cave system and then just come and gone from there.
Но это ощущение возникло, как только мы копнули поглубже.
But the feeling, it started as soon as we dug deep enough.
Я бы капнул глубже.
Oh, I've dug enough.