English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Dummies

Dummies tradutor Inglês

213 parallel translation
Что вы стоите здесь как манекены?
What are you standing here like dummies?
бомбардировать старую годовщину и всех этих болванов!
We'll bombard the old Commemoration Day dummies!
И пускай тех четверых болванов с собой тоже захватит.
And he better have those four other dummies with him.
На этой яхте нет дураков.
No dummies on this boat
Но, Доктор, если мы найдём ТАРДИС и уйдём отсюда, тогда мы сможем не беспокоится о том, что нас превратят в манекены.
But Doctor, if we find the TARDIS and leave here, then we won't have to worry about being turned into dummies at all.
Где Вы взяли эту толпу манекенов?
Where did you get these dummies?
Мы не дураки здесь, мистер.
We are not dummies, mister.
- К чему? - К тому, как она себя ведёт, когда злится.
Dressing dummies in a department store window... is not the best way to get into the social swim.
Рода, она привозит тебе подарки, потому что любит тебя. Я тоже люблю ее, но она сводит меня с ума!
When a person dresses dummies in a store window like I do, the big deal is every Monday morning when your smock is starched.
- Витринные манекены наверху.
- The window dummies upstairs.
¬ чера ты не знала даже слова "истори €", сегодн € на твоем фоне все мы выгл € дим идиотами.
One day you don't know about history. Today you made us all look like dummies.
С манекенами в витринах.
Dummies in shop-windows.
Спокойной ночи... болваны!
Good night... dummies!
Вы увидите только машины, но это макеты.
You'll only see machines, but those are dummies.
Ты - вождь грубиянов.
You're chief of the dummies.
Чего вытаращились, животные!
Well, come on, don't just stand there like dummies!
Я знаю, что мы тут тупицы, так дайте нам вкусить вашего гения.
I know we're dummies up here, so give us a taste of your genius.
То, что ты придумал с "куклами", весьма неплохо.
What you did with the dummies was pretty smart.
Роб, может не стоит брать в битву этих неумеек?
Rob, man, maybe we should take the dummies into battle.
Поднимайте чучела, быстрее!
Raise the dummies, hurry!
И продолжали копать. Ночью манекены подменяли в нашей камере.
We kept digging, and dummies gave the impression we were in our cell.
Когда манекены теряют товарный вид их используют для крэш-тестов.
When they're finished they become crash-test dummies.
Обычно ставят четверых бездомных.
It's always you and four dummies.
Я сейчас объясню это всем.
Okay, yeah. I'll break it down for all the rich dummies in the room.
Цель неподвижна.
These are all dummies.
Думаю куклы милые.
I think dummies are cute.
Или это был кошмар той, которая все время думает о куклах.
Or the nightmare of somebody who had dummies on her mind.
Меня предупреждали, что Стив не выносит тупости.
I was warned that Steve didn't hire any dummies
Я родился здесь! Я американец! Это мой кусок пирога!
This is my house, you dummies.
- Вы всегда одеваете трусы на своих кукол?
– Do you always put pants on your dummies?
Просто я прочитала надпись "Сыр", который был обернут в обертку, но там не было ничего сказано про нарезку всего куска.
'Cause I just read "Cheese For Dummies" cover to cover, and they never mentioned the wedge.
Ее брат с бутылочками и сосками забавляется.
The others! Her brother is into dummies and baby bottles.
Куда эти идиоты её повернули?
Have those dummies worked out he direction yet?
Может быть, мы умнее, чем те дурачки, которые ищут любовь.
We may be smarter than the rest of those dummies out there searching for love.
Нет. Так Доусон все еще внизу с ним штудирует книгу
So is Dawson still downstairs with him going over Sailing for Dummies?
Покупал "Развод для чайников".
He was buying Divorce for Dummies.
Они просто болваны порожденные программой
! They're Just dummies created by the program.!
Мы больше не допускаемся к практике на манекенах.
We're not allowed to practice on dummies anymore.
А то я оставила книгу "Дурацкие Ритуалы Поклонения для Чайников" дома.
Cos I left my copy of Wacky Cult Rituals for Dummies at home.
А олухи помельче будут у нас на подхвате.
And we're gonna have the junior dummies help us out.
Это путешествующая леди, что-то вроде надувной куклы, или чучела, которое заключённые для себя делают.
This one's a travelling lady, like the inflatable dolls or the dummies that men get themselves in prisons.
Boт этoт мoмeнт... acкaдepы бeжaли в oбpaтнyю cтopoнy дo мecтa, гдe yжe были мaнeкeны.
This bit right here. We had the stuntmen run backwards to the position of the dummies, that's how we could have them running right into the...
Как только я что-то сказал, эти придурки на автобусе сразу осмелели.
Soon as I said something, all these dummies on the bus, now they're brave.
Я была удивлена, что ты выбрал этот наряд снова сегодня для Подиума.
It wasn't how to sew for dummies but something like that.
Да, один парень с работы в шутку подарил мне книгу "Секс для чайников".
Yeah, well, this guy at work gave me Sex for Dummies as a joke.
Одевать манекены, красить им губы, приклеивать ресницы, надевать парики. Создавать некий тип, отражающий покупательниц.
Dressing the dummies, painting their lips, gluing on eyelashes, putting on wigs, creating certain types, so customers actually see themselves.
Витринные манекены, для чего они?
Shop window dummies, what's that about?
Витринные манекены, телефоны, провода, кабели.
The shop window dummies, phones, wires, cables.
Я думала, что это манекены!
I thought they were dummies!
Супер-герои, а не пара манекенов для краш-теста на заводе "Хёндай"!
Superheroes, not two crash test dummies in a Hyundai factory.
Привет, дурики.!
Hi, dummies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]