English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Dumped

Dumped tradutor Inglês

3,584 parallel translation
So you dumped the body on Millman Oil property.
So you dumped the body on Millman Oil property.
Отсутствие крови на месте происшествия предполагает, что она была убита где-то в другом месте и брошена здесь.
Lack of blood on-scene suggests that she was shot somewhere else and dumped here.
Невинная женщина, которую Вы убили протащили через туннель и выбросили в Хуаресе.
The innocent woman you killed and dragged through the tunnel and dumped in Juarez.
По дороге вы остановились, чтобы выбросить пистолет.
You stopped on the way and you dumped the gun.
Вы могли выбросить его где угодно, но решили выбросить в озеро, что было отличной идеей.
Now, you could have dumped it anywhere, but you chose to dump it in a lake, which is a good idea.
Потом по дороге домой выбросила пистолет в озеро.
Then she dumped the gun in the lake on the way home.
Кто-то выстрелил в нее и выбросил на 16-й трассе.
Someone shot her and dumped her on Route 16.
Кто-то мог выброчить её из машины.
Someone could have dumped her from a truck.
Её убили здесь, а выбросили за воротами.
She was killed here, and she was dumped outside the gate.
Если бы у меня была грязь, ты думаешь я ещё не слил бы?
If I had dirt, don't you think I'd have dumped it by now?
Нет, но я опрокинул на тебя два пива, и теперь твой топ просвечивает.
No, but I am the one who dumped two beers on you and now your top is see-through.
- Простите.
- He's dumped in that alley, somebody saw something. - Excuse me...
Поздно ночью или сегодня рано утром кто-то оставил здесь тело.
Late last night, early this morning, somebody dumped a body here.
- Поэтому мы и бросили его в мусорку.
- So we dumped him in a Dumpster.
Люди думают, что ты бросил меня, из-за того, что я фригидная.
People think that you dumped me, and that we never did owt cos I was frigid.
Моя девушка меня бросила.
My girlfriend dumped me.
Точно так же, как когда я прикрывала твою задницу, пока ты продавала наркотики, а потом бросила меня вместо благодарности?
Just like when I covered for your ass when you were dealing drugs, and then you dumped me as a thank you?
Что я говорил тебе, когда ты была маленькой?
Well, as predicted, my agent dumped me. No, with the furniture. Oh!
- Он меня выкинул.
He dumped me. Oof.
Фрэнк Фитори, твой давний конкурент, и парень, который посадил Каталано, был убит прошлой ночью.
Frank Fitori, your old rival and the guy who sent up Catalano, was dumped last night.
Это Фрэнк Фитори, нашли его тело, сброшенным в канаву.
This is Frank Fitori, caught napping in a ditch by the marsh where he was dumped.
Криста слиняла, чтобы повидать своего парня и все свалила наменя.
Krista took off to see her boyfriend, and dumped everything on me.
Ну, на твои плечи много навалилось.
Well, I dumped a lot on your plate.
Ребята, меня только что бросили.
Guys, I just got dumped.
Ага, Патрик бросил меня.
Yeah, Patrick dumped me.
Я знаю, что он вас бросил.
I know he dumped you.
Кто-то вколол ему в шею полный шприц яда и сбросил его с крыши моего дома.
Somebody shoved a needle in his neck, pumped him full of poison and then dumped him off my building.
Ты его бросил.
You dumped him.
Или его могли скинуть куда-то еще.
Could've dumped it someplace else.
Ты выбрасывал остальные тела на обочину дороги, за десять миль от твоего дома.
You dumped all the other bodies on the side of the road, ten miles from your home.
Если считать плохой новостью поцелуй и расставание в один и тот же день.
If you consider getting kissed and dumped on the same day bad news.
Эджхилл бросил меня, я бросаю их.
Edgehill dumped me, I'm dumping them back.
А я думала, что твоя мама в прошлом году тебя кинула.
I thought your mom dumped you last year.
Или ваши клиенты их выбросили.
Or your clients dumped'em.
Хорошо, что меня вчера продинамили.
It is a good thing that I got dumped last night.
Так как Доминик бросил меня в больничной койке?
Since Dominic dumped me on my hospital bed?
Почему его труп сбросили в городском парке?
Why did he have to get dumped on city property?
Значит, завернут в чехол для дивана, выброшен подобным образом?
So, rolled up in a couch cover, dumped like this?
Угадай, где нашли тело в этот раз.
Guess where the body was dumped this time.
Только потому, что наш псих выбросил труп в том же районе, где вчера потерялся мальчик-скаут.
That's because our wackjob dumped this body in the same area where a boy scout went missing yesterday.
Эла бросила девушка.
Al, his girlfriend just dumped him.
- У нас есть свидетели, видевшие, как проехал грузовик и Леонарда выбросили из кузова. Один из них запомнил первые три цифры номера.
Look, we got a couple of witnesses who, uh, saw a truck drive by and saw Leonard get dumped out the back, and one of them saw the first three numbers of the licence plate.
- Свидетели видели машину, из которой выкинули Леонарда.
Look, we got a couple of witnesses who, uh, saw a truck drive by and saw Leonard get dumped out the back.
Ковровые волокна от мата в багажнике, куда Рон запихнул тело, после чего он спрятал ее... прежде чем сбросить ее вниз по реке.
Carpet fibers from the mat in your trunk, which is where Ron stuffed the body after he hid her... before he dumped her down by the river.
Поверить не могу, что он нас высадил.
I can't believe he dumped us.
Моя собственная мать и отец бросили меня, словно я ничто.
My own mother and father dumped me like I was nothing.
Не имею понятия, почему ты бросила Денни, но я уверенна, что у тебя была уважительная причина.
I have no clue why you dumped Danny, but I'm sure you had a good reason.
Так или иначе, она сказала, вы встречались пару раз потом она тебя кинула, и ты стал ей одержим.
Anyway, she said you guys went out a couple times and then she dumped you and you became obsessed with her.
Меня кинула компания звукозаписи моего первого альбома.
I got dumped by my first record label.
Меня даже Сэм Эванс бросил!
I even got dumped by Sam Evans.
Это я его бросила.
I dumped him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]