Dumpster tradutor Inglês
991 parallel translation
Знаете ту помойку за магазином.
You know that dumpster behind the supermarket?
Мы выудили её из мусорного бака в переулке.
We just pulled her out of a Dumpster.
Я только что видела, как из помойки вытащили девчонку.
I just saw a girl pulled out of a Dumpster.
- Нью-Йорк Плаза... мусорник за домом.
- The Sherry Netherland... a little pied-a-terre for those gala dumpster parties.
Должно быть единственная страна где одни люди копаются в мусоре ради персиковой косточки, а другие едят хорошие продукты и умышленно их сблёвывают.
Got to be the only country where some people are digging in the dumpster for a peach pit. Other people eat a nice meal and puke it up intentionally.
Отто, ты живешь в помойке?
Otto man? You're living in a Dumpster?
Помойка - это роскошь.
Dumpster brand trash bins are top-of-the-line.
Дорогая, я провёл тебя по лучшим помойкам. Разве я не заслужил поцелуя?
I take you to the best dumpster in town and all I get is a lick on the cheek?
- Я выбросил кресло в мусорку, и кто-то его взял.
- It was snagged from the dumpster.
А помните день всех святых? Бобби собрал в пакет собачьего дерьма и поджег его у двери отца Данна? - А мы спрятались за мусорным баком.
Hey, you guys remember that Halloween when Bobby filled that paper bag with dog shit, lit it on fire and put it outside Father Dunne's door, and we all hid behind the dumpster?
Он сказал что нашёл на свалке.
He says he found it in a dumpster.
Вот что тебе скажу. Он вор, и крадёт у честных людей.
He keeps stealing', they'll find him in a dumpster.
Как на счет того, что я сяду около мусорного контейнера, позади пекарни мистера Балдучи?
How about I sit in the Dumpster behind Mr. Balducci's bakeshop?
"И вот, я проснулся на свалке в Коннектикуте!"
"So I wake up and I'm in this dumpster in Connecticut!"
Полицейские отсортировали их, и нашли три головы в мусорном баке.
The police have sorted through them, and they found three heads in the Dumpster.
А точнее, этой мусорке позади музея.
Or at least in the Dumpster behind the Smithsonian.
Я бы ел ее даже из мусорных баков.
I'd eat it out of a dumpster.
Его нашли в мусорном баке.
Found him in a dumpster behind the House of Pies.
У меня здесь контейнер.
I got a dumpster here.
Сегодня утром в мусорном контейнере в чёрном пакете был найден труп... неподалёку от жилого дома в Тама.
Early this morning human flesh was found in a black plastic bag... in a dumpster next to an apartment building in Tama.
Брошенная в отбросах.
Dumpster chic for the dumped.
Крис Роулс, владелец Зодиака, ресторана, который арендует этот контейнер.
Chris Rawls, owner of the Zodiac, the restaurant that leases the dumpster.
Итак, когда в последний раз проверяли помойку?
So when was the last time someone checked that dumpster?
Возможно, тело, оставленное в вашем мусорном баке является своего рода посланием.
I'm tvrin'to ask whether leaving'a body in your dumpster is a sort of message.
Но стоило только найти труп в женском белье, в мусорном баке в гей-районе, и весь мир впал в безумие!
Just once, a body falls with lingerie on, and it's found in a dumpster in a gay neighbourhood, and the whole world's in a frenzy!
Они готовят лапшу и арендуют контейнер.
They cooked the linguine and rented the dumpster.
Это Алан был в контейнере?
Was that Alan in the dumpster?
-... не выбросил ее вон в тот мусорный бак?
-... toss it in that dumpster?
Да ему в трущобах будет лучше.
He's better off living in a dumpster.
Калибр - 50. Шеф! Вызовите сюда баллистиков, скажите, чтобы они извлекли из кирпичной стены пулю 50-го калибра, и нашли вторую - ею прострелили мусорный контейнер.
Chief, can you get ballistics down here... and tell'em they have to dig a 50-caliber slug... out of a brick wall and locate another that's been fired through a Dumpster?
Я не хочу оказаться где-нибудь в контейнере, разрубленной на куски.
I don't want to end up hacked to pieces in a dumpster somewhere.
- А мусорный бак - твое кафе?
- Making the open dumpster your cafeteria?
И этот день неплох : ведь мне не пришлось есть из мусорных баков.
And it's a good day because I didn't have to eat out of a Dumpster.
Может, завалить тебя, от греха на всякий пожарный?
Why the fuck shouldn't I just put your ass in a Dumpster?
Если просто смотреть на помойку, это ещё не то.
Well, you can't know, not until you're Looking at a dumpster.
Парней придавило двухтонным баком.
Guys got pinned by a two-ton dumpster.
Она угробила двух потенциальных насильников мусорным баком.
She smashed two rapists with a dumpster.
- Да. Короля мусорок.
The Dumpster rental king.
Такого поведения ещё можно ожидать от короля матрацов но мы требуем большего от Мусорного Величества.
You expect this sort of behavior from a mattress king, but we ask more of our Dumpster royalty.
Несколько домоседов, как - то раз труп в мусорном баке, но такого - никогда не было.
A few domestics, a dead body in the dumpster once, but never like this.
Как-то подожгли мою свалку у магазина. Потом еще двое приходили ко мне ночью.
They started a fire in my dumpster and then these two guys came to see me one night.
- Джош, ты спал в мусорке прошлой ночью?
- Did you sleep in a dumpster?
Это было найдено в мусорном баке перед Стрэнд отелем.
It was found in the Dumpster behind the Strand Hotel.
- А что вы там делаете?
- Good. - What are you doing in the Dumpster?
Мусор бросайте в бачок.
And oh, yeah, trash goes in the covered dumpster.
Я видел её на вечеринке, она выглядела очень аппетитно.
She looks as good as a dumpster full of gristles.
Позвольте спросить у вас вот что, что мы собираемся сказать интергалактическому совету министров когда одна из наших матерей-подростков бросает её новорожденного ребенка в мусорку, а?
Let me ask you this, What are we going to tell the intergalactic council of ministers the first time one of our teenage mothers throws her newborn baby into a dumpster, huh?
Двигайся.
The kind we found in the dumpster and on the vic.
и не попасть в мусорный контейнер на той стороне улицы.
Not hit the dumpster on the other side.
Очень больно.
# No need to dig through the dumpster #
Он был женат на этом кошмаре...
He was married to that nightmare then... Brenda a completely class-free dumpster woman.