English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Dvr

Dvr tradutor Inglês

149 parallel translation
Это ж как во времена до изобретения TiVo. ( TiVo - первое цифровое устройство для записи видео, DVR - цифровой видео рекордер )
That's like life before tivo.
Единственный спутник папы служит для просмотра спутниковых каналов.
The only satellite my dad has is attached to the DVR at home.
- Нет, я записываю "The View" каждый день, что бы потом смотреть все серии подряд ( популярное американское ток-шоу ).
- I DVR the Viewall week so I can watch'em back-to-back.
Прибереги место на своих дисках, потому что тебя ждет сюрприз.
Well, you might wanna save the space on your DVR, because here's the kicker.
Мы записываем всё за последние 6 месяцев.
We DVR everything up to about six months.
Единственным свидетелем этого еженедельного события была цифровая камера на банкомате Арбитрум Корп.
The only witness to this weekly event was the digital DVR camera, in the Arbitrum ATM.
Я начал сканировать записи банкомата, в поисках некой системы.
I start scanning through the ATM's DVR, looking for a pattern.
Однажды он сам собрал DVD-плеер, и посмотрите какой он милашка.
He once built his own DVR and look how cute he is.
Пойдем, проверим.
Let's go check the DVR.
Я уже поставил на запись "Марафон Морка и Минди."
I already set the DVR to record the Mork and Mindy marathon.
Посмотрела записанную серию "Сплетницы" и позвонила Синди, чтобы обсудить кое-что.
I watched the Gossip Girl I dvr'd and called Cindy to go over the pertinent details.
Цифровой видеорегистратор Генри и Клаудии по-прежнему призывает К программному обновлению, поэтому мы можем проследить Звонки обновления к стационарному компьютеру грабителя.
Henry and Claudia's DVR is still calling for programming updates, so we can trace the update calls to the robber's landline.
Он сказал, что если я сделаю это, я могу оставить цифровой видео-регистратор себе, Который довольно классный, не так ли?
He said if I did it I could keep the DVR, which is pretty cool, right?
Могу я оставить себе цифровой видео-регистратор?
Can I keep the DVR?
Шоу закончилось, но я его записала.
The show's over, but I dvr'd it.
Если вы хотите защитить своих маленьких детишек от нашего тошнотворного специального выпуска, просто перемотайте программу на ваших DVR-проигрывателях.
If you want to shield your little darlings from our stomach-churning holiday special, simply hit fast-forward on your DVR remote...
Пока кто-то не удалил его из моего ДВД-ресивера.
Unless someone deletes it off my dvr.
Наш DVR не опознает это как телевизионную программу.
Our DVR won't recognize it as a television program. Mm-hmm.
My DVR...
My DVR...
Цифровые камеры находятся в закрытой цепи, но разрешение низкое.
It's a closed circuit DVR deck, but it's low resolution.
Знаешь, откуда взялась сама идея цифрового видеомагнитофона?
Do you know who came up with the idea for the DVR?
Изначальное название для ЦВМ было - "Штука, которую придумал Карлос"
The original name for the DVR was "The Thing Carlos Thought Of."
- со своего цифрового видеомагнитофона... " ( надпись на экране : удаление )
- that's on my DVR. - Oh, come on!
Такие женщины ведут твое хозяйство, и приходится делать их счастливыми, а это значить молчать в тряпочку, если твой цифровой видеомагнитофон забит тринидадскими мыльными операми.
These women run your household, so you have to keep them happy, which means not saying anything as your DVR fills up with Trinidadian soap operas.
Дома стоит DVR со всеми непросмотренными фильмами, которые напоминают, насколько я одинока.
There's a DVR at home full of unwatched TV waiting to remind me how ridiculously single I really am.
А если этого недостаточно, у меня есть годовая подписка Космо и 3 сезона "Секс в большом городе"
And if that's not enough, I have a year of "Cosmo" and three seasons of "Sex And The City" on the DVR.
Моя запись, мгновенный пересмотр поможет тебе понять, что произошло на самом деле.
my DVR... maybe a little instant replay might help you understand what really happened. Oh, you know what, gentlemen?
И она сама не распаковывает свои же сумки с покупками, и она удалила "Сплетницу" с нашего пишущего DVD потому, что Блейк Ливли ей соперница.
And she won't unpack her own shopping bags, and she deleted "Gossip Girl" from our DVR because "Blake Lively is competition."
Нет, диск уже переполнен.
No, the DVR's filling up.
- Да, мы её записали на DVD.
- Yeah, we DVR'd it.
Хотите DVR? Это колеса. Чё хотите?
You want a DVR that's pharmaceutical great stuff what do you want?
Я и сам сейчас записываю это.
I'm DVR'ing that myself.
Я скучал, и мой DVR пуст.
I'm bored, and my DVR is empty.
Чтобы не было проблем, когда знакомые обнаружат компрометирующее видео с твоим участием.
Then you'd have no problem with people knowing you DVR "For the love of Ray J."?
С другой стороны, я могу управлять видеонаблюдением с телефона.
On the plus side, I can now program my DVR from my phone.
Ну, полно хороших телепередач в этом месяце, и мне нужно знать, ставить ли на запись мой DVR.
Well, there are a lot of good TV shows on this month, and I need to know whether or not to set my DVR.
Предлагаю всем поставить свои DVR на все, что они не хотят пропустить.
Well, I suggest everybody set their DVR for anything they don't want to miss.
Ты написала, - не забыть записать "Кендру" - на своей руке.
You wrote "remember to DVR Kendra" on your hand.
И как мы жили без DVR?
What the hell did we do before DVRs?
Но вместо этого буду с тобой валяться перед телевизором, глуша стопки цианида.
But instead I'll be planted in front of my DVR doing shots of cyanide with you.
Джаред удалил записи шоу "Смертельная рыбалка".
Jared deleted "deadliest catch" from the dvr.
Это кадры с записи камер наблюдения.
This is the security camera footage from the DVR.
У меня есть диск "Сэнфорд и сын" для моего видика который я заберу с собой в могилу.
I have a Sanford and Son on my DVR that I will take with me to my grave.
под вчерашнюю запись игры в мяч?
over a day-old DVR'd ballgame?
Тавифа умеет обращаться с моим DVD, а Минди - моя сексуальная глупышка.
Tabitha knows how to work my DVR, and Mindy is my, sex idiot.
Перестанет ли Ваш DVD показывать эту про....
Will your DVR cut this pro...
У меня еще куча не просмотренных эпизодов на DVR!
I still have like a zillion episodes on my DVR!
У меня есть ключи от квартиры Барни, у него есть офигенный диван и автоматическая запись всех выпусков "Настоящих домохозяек", включая специальные выпуски с воссоединением.
I have a key to Barney's apartment, he has a kick-ass couch, and he DVR's all the Real Housewives shows, including the reunion specials.
Ты удалила новости, что я записал?
Did you delete the news off the DVR?
Сегодня шоу, а потом моя постелька, мой DVR, и целый сезон girl, который я пропустила.
Tonight's show, and then my own bed, my DVR, and the entire season of girl that I missed.
Где летний сотрудник, который должен тебя сопровождать?
Cleaning shows off my dvr.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]