English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Dyad

Dyad tradutor Inglês

179 parallel translation
Теперь, учитывая твои социально-экономические статусы, я предполагаю, что B отвергнет диаду А.
Now, given your socioeconomic statuses, I foresee a B rejects A dyad.
Романтические, обременённые взаимными обязательствами отношения, именно то, что нужно Буту, чтобы почувствовать себя счастливым.
A committed romantic dyad is exactly the kind of relationship Booth seems to require to be happy.
В институте Диад.
At the Dyad Institute.
Эти тоже из вашего института?
Are they from the Dyad Institute?
Пожалуйста, ознакомьтесь с тем, чем мы занимаемся.
Please, have a look at our work at Dyad.
Кто-то из вас знаком с работой института Диад?
Are either of you familiar with our work at the Dyad Institute?
Ты знала, что доктор Лики открыл отдел по созданию трансгенных трансплантатов органов? И...
I was reading up on the Dyad Institute and did you know that, Dr. Leekie, he has built a dedicated department for transgenic organ transplants?
Это трудовой контракт с институтом Диад.
This is an employment contract for the Dyad Institute.
Карьера в институте Диад.
A career at the Dyad Institute.
Пойдем со мной на мероприятие института.
Please just... Come to the Dyad event.
Теперь нам нужен Диад.
- We need the Dyad now.
Эти образцы не попадут в Диад, и ты не можешь сказать им, что мы знаем о патенте.
These samples aren't gonna go to Dyad, and you can't tell them that we know about the patent either.
Сара, я не могу сказать тебе, что делать, но сегодня Диад устраивает большой приём.
Sarah, I can't tell you what to do, but Tonight there's a big event at the Dyad.
В Диад, готовится.
- At the Dyad, getting ready.
Послушай, Сара, Дельфина внесла меня в список гостей сегодняшнего вечера.
Look, look, Sarah, Delphine put me on the list for the Dyad tonight, ok?
Ввалишься с пушкой на праздник... и начнёшь палить в людей?
Walk into the Dyad with a gun
Этот приём для всяких шишек, так?
This thing at the Dyad, it's, like, a big deal, yeah?
Через минуту доктор Лики поприветствует вас в институте Диад. Пожалуйста, не расходитесь.
In a moment, Dr. Leekie will be welcoming you to the Dyad Institute.
Я доктор Алдос Лики. Директор института Диад. И я с превеликим удовольствием приветствую вас здесь
I am Dr. Aldous Leekie, director of the Dyad Institute, and it is my great pleasure to welcome you here on behalf of the entire Dyad group of companies.
Первый камень в фундаменте первого института был заложен в 1918 году.
The keystone... of the original Dyad Institute was set here in 1918.
Сегодня по всему миру подавляющее большинство биотехнологических исследований финансируется за счет частного капитала И сегодня Диад можно найти по всему земному шару.
Today, worldwide, the overwhelming majority of bio tech research is funded by private capital, and today, the Dyad Group spans the globe.
Это были не они, Арт. Не наёмники института.
It wasn't them, Art, the Dyad people.
Сегодня Диад устраивает большой приём.
Tonight there's a big event at the Dyad.
Если ее у тебя нет, ты труп!
If you don't have her, you're dead! The Dyad people.
Если ты хочешь помочь Саре, у тебя будет уникальная возможность сделать это из Диада.
If you want to help Sarah, you'd be uniquely positioned to do so here at the Dyad.
Она знает, что успех институту принесла разработка вакцин. - Да, от полиомиелита, испанки...
She's knows the Dyad was built on vaccines.
А замечательная - что доктор Алдос Лики из института Диад говорит, что может помочь. Меня привезут к ним на лечение.
But the amazing news is Dr. Aldous Leekie of the DYAD Institute says he can help, so they're going to fly me out for treatment.
Работают в паре.
It's a dyad.
Это институт Диад.
This is the DYAD Institute.
Группа Диад.
DYAD group.
Полагаю, Диад послал тебя за второй.
I expect DYAD sent you after the other one.
- Косима попросила меня посмотреть на динамику роста клеток, но я решил взглянуть, пометил ли их институт, как клонов, и провел полимеразную цепную реакцию.
- Cosima had me looking at stem cell growth kinetics, but I wanted to see if DYAD tagged them like they tagged the clones, so I ran a PCR.
Карлтон нашел тебя в списках сирот, и с тех пор за нами охотится ДИАД.
Carlton found you in the foster system and... DYAD have been after us ever since.
- Каким боком к этому причастен ДИАД?
- How was DYAD involved?
Диад убедил нас работать с доношенными детьми.
DYAD persuaded us to, um, push on to full term.
- Так ДИАД перехватил проект ЛЕДА.
- So DYAD hijacked Project LEDA.
- ДИАД.
- DYAD.
Диад - это гидра.
DYAD's a hydra.
- Знаете, что ДИАД сделал с ней?
- Do you know what DYAD's done to her?
И даже не ДИАД.
It wasn't even DYAD.
Это были неолюционисты внутри ДИАД.
It was the Neolutionists inside DYAD.
Но Диад был простым подрядчиком.
The DYAD was just a contractor.
Да, товарищ из Диад.
Yeah, the DYAD gentleman.
Но теперь мое положение в компании значительно выше, чем у него.
But, now, my position in the corporation essentially outranks his DYAD directorship.
Рейчел - творение "Dyad". Может, ей не важно, что Лики убил ее мать.
She may know full well that Leekie killed her mother.
Все они крутые парни, не боятся ничего, но стоит заикнуться про "Dyad"...
Some of them are tinfoil-hat guys. But the chatter about the DYAD Group, it's...
Что получается. Мы убегает от "Dyad", а ты хочешь отвезти Киру?
We've been running from DYAD and now you want to take Kira in to have them what?
Посмотрим, как всё пройдет в Диад.
Let's just see how it all lands at dyad.
Ключ к генотерапевтическому лекарству, для которого не нужны стволовые клетки Киры, лежит в синтетических последовательностях Дункана, но он должен поехать в Диад и начать работу немедленно.
The key to a gene-therapy cure which does not require Kira's stem cells lies in Duncan's synthetic sequences, but we need him to come to the DYAD and begin immediately.
Косима, это диадовский клуб настольных игр, мои заклятые враги...
Cosima, the DYAD room wars club, my sworn enemies...
После всего, что она сделала?
Rachel is a creature of DYAD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]