English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ D ] / Dye

Dye tradutor Inglês

614 parallel translation
Тогда она их перекрасит.
Then she'll just dye it :
Не перекрашиваться же в зеленый?
I can't dye my hair green!
А глаза под цвет платья возможно?
Can you even dye my eyes To match my gown? - Uh-huh Jolly old town!
Но она не крашеная и не делает вид, что не видела меня.
She didn't dye her hair, and she didn't pretend she'd never seen me before.
- Хотите подкрасить?
- Some dye?
- Да, точно, добавьте немного седого цвета.
- Yes, that's it : - white dye. Put some more!
Они отдают вещи крупным химчисткам и красительным заводам.
They farm the stuff out to the big cleaning and dye plants.
- Покрасила волосы?
- Did you dye your hair?
Вас правильно поймут
Dame Fashion says, "Dye it"
Я не написал, как первый раз жил в Париже.
The dye ran purple over the paving stones where the autobus started.
Краска не отмывается, как я ни стараюсь.
The dye is persistent. I did my best.
Она любит красить и ткать.
She likes to dye and to weave.
Он бы пригодился мне, чтобы красить пряжу. Тогда я могла бы ткать кимоно для вас, отец, и для вас, мой супруг.
It would be convenient to dye my skeins, and I could weave kimonos for you, Father, and you, my husband.
А сейчас, дамы, позвольте, я вам расскажу о Двойном оттенке - новой краске для волос, которая сможет превратить ВАС в загадочную женщину.
And now, ladies, let me tell you about Double Tint... the new hair dye that can turn you into a mystery woman.
- Мы покрасимся.
- We could dye our hair.
Будут резать друг друга, пока шёлк не пропитается кровью.
Let'em rip each other apart and dye the silk in their blood.
Я тоже горю!
For you, I can dye.
√ де краситель?
Where the dye?
- Краска!
- Dye.
Их крылья используют для окраски американских банкнот.
Its wings are used for dye in making American currency.
Пробирки, красители, фонарь, надувной круг, градусник, гарпуны...
Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG...
И крашу свои зубы [Охагуро - традиция чернения зубов - прим.пер.]
And dye my teeth?
Это резиновая обувь, краска!
It's the rubber shoes, the dye!
Да, это краска от обуви, пота, всей той беготни повсюду.
Yeah, it's the dye from the shoes, the sweat, all that running around.
Знаешь, Антоний, пока в мире существуют деньги, люди будут так же жалки, как эти бумажки. Именно бумажки, и только.
D'you know, Antoni, while money exists in this world, people will continue... to be cheap and low, just like it - no matter what colour they dye it...
Тебе надо покрасить волосы.
I was thinking. You should dye your hair a wee bit.
Dye Fla - и два мира ( бытие и небо ) существует через свет
and the two worlds, earth and sky, exist through light.
Сахар, обогащенная мука, частично гидрогенизированное растительное масло, полисорбат 60, и желтый краситель, номер пять.
Sugar-enriched flour, partially hydrogenated vegetable oil,..... polysorbate 60,..... and yellow dye number five.
Вы красите волосы? - Нет.
Do you dye your hair?
Так значит ты красишься?
But you dye your hair?
Похоже на краситель.
Looks like dye.
И краска для волос, черная.
And I need some dye for my hair. Black.
Покрасить мои туфли?
Dye my shoes?
Ты копировала её одежду, выкрасила волосы.
You dyed your hair blonde... I did dye my hair.
То, что вы видите, это радиоактивная краска, впрыснутая в его кровь.
Now, what you see here is the radioactive dye we injected... flowing through your husband's circulatory system.
Доктор но я еще не сделала укол!
But, Doctor, I haven't injected the dye yet!
Если сегодня покрасили реку в зеленый почему не покрасить ее в синий на остальные дни?
If they can dye this river green today why can't they dye it blue the other days?
Говори. Мы с Николасом спим вместе.
It is this that nun can pull have with me to dye
Наверняка там найдется краситель.
I'm sure they'll be some dye hanging around.
Я бы никогда не покрасила свои волосы в красный.
I would never dye my hair red.
Миссис Симпсон, к вашему сведению у нас распродажа голубой краски N 52.
Oh, Mrs. Simpson, it may interest you to know... we are having a sale on blue dye number 52.
Я не крашу волосы.
I don't dye my hair. [Forced Laughing]
Я летный механик. Это мой первый визит в Бостон, первый заказ, командировка, так сказать.
I'm a tool and dye worker for Hughes aircraft.
Я не хочу в Европу.
You dye your hair.
Сделай пластическую операцию, как ты говорил.
Let the adults talk. You dye your hair.
Может, у них вышла вся краска.
Maybe they've run out of dye.
Нужно еще поработать с краской.
I've got to get the dye right yet.
Это краска волосы послал меня "Лето Пшеница".
That was about your hair dye. They've sent me "Summer Wheat."
Я собираюсь обратиться в Nike, попросить Родмэн окрасить его волосы.
I'm gonna call Nike, get Rodman to dye his hair.
И еще я крашу волосы.
I dye my hair, my...
Это лучше любой химии.
It's better than Red Dye No. 4.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]