English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ E ] / Earn

Earn tradutor Inglês

2,870 parallel translation
Но чтобы начать делать деньги, сначала нужно деньги вложить.
But to earn money, yöu need money don't yöu?
Твой отец говорит, ты постоянно без денег.
Your dad said you spend everything you earn.
Теперь мы непобедимы! Нас ждут славные победы!
Corkus : "Once again, we will earn victory after victory!"
Иногда он собирает больше нашего.
Maybe you'll even earn more than vve do.
У вас будет возможность отработать свои деньги и мобильники.
You will be given an opportunity to earn back your money and your cell phone privileges.
Я это делал ради пары лишних баксов в университете.
It's what I'd do in high school to earn a few bucks.
Я просто пытался заработать немного деньжат, вот и все.
I was just trying to earn a little cash, that's all.
Я тоже хочу кушать.
I need to earn, too.
Ирвину и Майклу Томлину тоже нужна доля.
Irwin and Michael Tomlin will need to earn, too.
Я их заработаю.
I gotta earn.
Почему бы тебе не пойти в академию заработать свой значок капитана?
Why don't you go to the academy earn your badge, make captain?
Я хочу заслужить его снова.
I want to earn it back.
Я не собираюсь доверять ни кому из вас, пока вы не заслужите доверия.
I don't trust any of yous until you earn my trust!
Давай, напыщенная дамочка, отрабатывай свои 3 фунта.
Come on, posh girl. Earn your three quid.
Ты можешь отработать деньги, полученные от торгового автомата.
You can earn back that snack machine bonus.
Я тебе верну, пап, когда поправлюсь и снова начну зарабатывать.
I'll pay you back, Da... as soon as this mends and I can earn again.
Заканчивай и принимайся за работу.
Get over'ere and earn your keep.
Помнишь, мы были уверены, что сможем зарабатывать себе на жизнь, делая вещи, которые любим.
Do you remember? We were sure we could earn a loving by doing things we like.
Ты не хочешь, чтобы я заработала деньги?
Don't you want me to earn money?
У меня была работа, я зарабатывала.
I had a job, used to earn money.
Но я не заслужила этого.
But I didn't earn it.
Мы все сделаем, чтобы остаться.
Whatever we got to do to earn our keep.
Он хотел использовать ее, чтобы получить то, что не мог заработать сам.
He wanted to use it to obtain something he couldn't earn on his own.
Хочешь вернуть расположение клуба?
JAX : Do you want to earn your way back in?
Возможно, ему удастся вернуть наше расположение.
JAX : Maybe he can earn it back.
Чтобы привлечь внимание и завоевать их уважение.
To get their attention and earn their respect.
Расширишь условия договора о неконкуренции и постараешься заслужить звание именного партнера, потому что пока ты до этого не дорос.
You extend your noncompete, and you get a chance to earn your name on the door, because it's not going up there now.
Я пытаюсь получить его всю сознательную жизнь.
I've been trying to earn one for as long as I can remember.
Я не заслужил его, он мне не нужен, и если это даст мне шанс на прощение Харви, я использую его.
I didn't earn it, I don't want it, and if there's a chance it'll help Harvey forgive me, I'm gonna take it.
Я заслужу уважение.
I'll earn the respect.
Она немного зарабатывает.
She doesn't earn much.
И вместе с тем возможности заслужить немного уважения от тех из нас, кто может зваться солдатами.
And the opportunity it brings, to earn small sum of respect from those of us that stand as soldiers.
Если хочешь заслужить мою лояльность, тогда тебе нужно предложить свою взамен.
If you want to earn my loyalty, then you have to offer yours in return.
И у нее уйма долгов по учебе, для нее это будет отличной возможностью заработать деньги.
And she has a ton of student debt, so this would be a great way for her to earn some money.
Если ты проиграешь, ты остаешься, ты продлеваешь свое соглашение о неконуренции. и у тебя есть шанс получить твое имя на двери. потому что его не будет там сейчас.
You lose, you stay, you extend your noncompete, and you get a chance to earn your name on the door because it's not going up there now.
Это был мой шанс отобрать ее у этого лицемерного жулика.
This was my chance to earn it back from that insincere phony.
You never heard of a skell trying to earn with a fake injury?
You never heard of a skell trying to earn with a fake injury?
I earn my money.
I earn my money.
Если хочешь, чтобы я нормально относился к вашей парочке, заработай это.
If you want me to be okay with you and Jamie, earn it.
Ты заслуживаешь возвращения.
You'll earn your way back up.
Честно заработаю его.
And I will earn it.
Это тебе придется заслужить.
That, you're gonna have to earn.
Я хотел скопить сколько выйдет, чтобы было чем заплатить за училище.
- Thank you very much. I wanted to earn what I could for tuition to a vocational school.
Она внутри вас.
You earn it.
Они создали целую индустрию, с баннерами и рекламой порно для получения прибыли.
They have created an industry with banners and porn ads to earn revenue.
- Я хочу зарабатывать деньги сам.
- I want to earn my own money.
Мы играли, чтобы заработать.
We played to earn a living.
Твоему отцу позволили зарабатывать здесь деньги.
Your father is allowed to earn money here, lad.
.
♪ Don't earn much pay but that's okay ♪
12-ти часовая смена.
Well, you can earn more on a checkout, can't you?
И никаких вывесок снаружи.
I still need to earn a living until it gets sold.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]