Eastenders tradutor Inglês
40 parallel translation
Хочешь, чтобы я пропустила "Истэндеров"?
You want I miss EastEnders?
- Тогда они пропустят "Истэндеров".
- They'd miss EastEnders.
Я хотела поступить в колледж, но облажалась на собеседовании.
I feel like a character on EastEnders ‒ the come-down version.
Мишель из Ист-Энда получила тройку.
Mlchelle from EastEnders got a third.
Нет, Рики! "Как звали его девушку в" Истэндерах "?
No, Ricky! 'What was his girlfriend's name on EastEnders?
или толстая Пэт? { \ i1 \ cHFF0000 } прим. Пэт Бутчер ( Или Толстушка ( Butcher ) - персонаж сериала EastEnders )
Did you say fat butcher or Pat Butcher?
Это персонаж EastEnders ( Британская мыльная опера )?
- ( bell rings ) - Is he a character in EastEnders?
Каждый актер перед съёмками вдыхает газ.
- Maybe if you're on Eastenders, every character has this before they start?
Я бы на твоём месте не упоминал Росса. Росс немного не в ладах с Барри, потому что именно он убедил Барри уйти из "ИстЭндеров".
Ross is sort of mud with Barry because it was Ross that persuaded Barry to leave EastEnders.
- Подойди к Россу Кемпу и попроси реплику. Просто скажи ему : "Я считаю, что вы просто великолепно сыграли в" ИстЭндерах ", "Основной Силе".
Just say to him, " I thought you were brilliant in EastEnders, Ultimate Force.
Там был Мартин Кемп.
Martin Kemp was in EastEnders and Spandau Ballet.
Он спросил золотую рыбку, "Что произошло в" Жителях Ист-Энда "прошлым вечером?" ( сериал )
He said to the goldfish, "What happened on Eastenders last night?"
Основные моменты из EastEnders ( прим. - поп. англ. мыльная опера ), избранные эпизоды из реалити-шоу, 10-секундные муз. клипы.
EastEnders highlights, choice bits from the reality shows, ten-second music videos.
У тебя есть 24 часа, чтобы выработать свое мнение об EastEnders, понятно?
You have got 24 hours to sort out your policy on EastEnders, right?
( Имитирует барабаны из EastEnders )
( Imitates EastEnders drums )
Ты выбрал своих в EastEnders?
So you know your EastEnders?
- ( Имитирует барабаны из EastEnders, неправильно )
- ( Imitates EastEnders drums, gets it wrong )
Ее танцевали в "Истэндерах" сто лет назад!
It was on EastEnders about 100 years ago!
Я бы отправился в путешествие с Мишель МакМанус, женился бы на Соне из Ист-Эндерс и пошалил бы с Джули Гудиер!
I'd go round the world with Michelle McManus, I'd marry Sonia from EastEnders and I'd have a right good go on julie Goodyear!
На этой из "ИстЭндерс".
To that one that was in EastEnders.
Покажи Бьянку из ИстЭндерс.
Do Bianca, from EastEnders.
Мне кто-нибудь может переключить на "Корри"?
- ( EastEnders theme tune ) - Can someone switch over to Corrie?
- "Жители Ист-Энда." - "Остаться в живых".
- EastEnders. - Lost.
"Eastenders" = британская теленовелла.
[Theme from'Eastenders': a British soap opera]
Есть ли належда на оживление гармонии "Eastenders"?
"Any chance of a little bit of harmonic structure, to liven up the'Eastenders'?"
А ведь в "Eastenders" много драматизма.
And the thing is, there's great drama in'Eastenders'
- Клиентам нужны "Степфордские жены", которые будут сосать, а не золушки Ист-Энда, с которыми можно потрахаться.
They want Stepford Wives who can suck, not EastEnders who can fuck.
- Многое из того, что показывают в "Истэндерах", тоже неправда. [брит. сериал]
A lot of EastEnders isn't true either.
Они смотрят "EastEnders" и не пытаются выключить телевизор. [брит. мыльная опера, 1985-настоящее время]
They're watching EastEnders without reaching to turn it off.
К сожалению, это случилось прямо перед первой серией "EastEnders", в 1830-м...
Unfortunately, it just pre-dated the first episode of EastEnders, 1830...
Хочу пригласить на сцену актера известного по фильмам "Восток есть Восток", и "Истэндеры", и по телешоу Strictly Come Dancing.
I would Iike to welcome onto the stage an actor you may know from East is East, or indeed from EastEnders, or currently on Strictly Come Dancing.
Даже ваши политики пытаются говорить, как в "Жителях Ист-Энда".
And even your politicians, they try to sound like the people on the EastEnders.
Ну, знаешь, Доктор, там, в мыльной опере, а здесь мы застряли в прошлом.
You know, The Doctor's back there in EastEnders-land and we're stuck here in the past.
Всё это становится похожим на ранние наброски сериала Ист-Эндерз.
It's beginning to sound like an early draft of EastEnders.
"Бист-эндеры", как "Ист-эндеры".
"Beast"... like "EastEnders."
"Treacle", да, в EastEnders ( мыльная опера ) и ему подобных, да?
"Treacle," yes, in EastEnders and that sort of thing, isn't it?
Ян Бейл плачет. ( персонаж из EastEnders )
Ian Beale crying.
EastEnders, да
EastEnders, yeah.
Да, знаешь, сегодня по телевизору "Жители ИстЭнда".
Oh, you know - EastEnders is on tonight, isn't it?
- О, Барри, да.
- Barry off EastEnders.