Ecmo tradutor Inglês
75 parallel translation
- Мы можем... Можем использовать ЭКМО.
- We can... we can put her on ECMO.
ЭКМО - слишком опасно.
ECMO is too dangerous.
Проблема в лёгких ребёнка бактериальная, не химическая...
The baby's lung problem is bacterial and not chemical. Start ECMO.
Я не буду назначать этому ребёнку ЭКМО.
I'm not putting that baby on ECMO.
ЭКМО может убить его.
ECMO could kill him.
Не назначишь его на ЭКМО, и инфекция может разбушеваться в его теле, как болельщики Пристона после чемпионата.
You don't start him on ECMO and that infection could rampage through his body like Pistons fans after a championship.
ЭКМО означает : экстракорпоральная мембранная оксигенация.
ECMO stands for extracorporeal membrane oxygenation.
Сэм, вызови техников для OCEC.
Sam, call the ECMO tech.
- Почему бы не брюшное промывание?
What about peritoneal lavage? - What's ECMO?
Исчерпаем остальные решения, прежде чем прибегнем к OCEC.
Exhaust all options before jumping to ECMO.
Тебя спрашивают специалисты по OCEC из второй травмы, парнишка очнулся.
The ECMO tech needs you in T-2 right away. That kid's awake.
Аппарат ОСЕС был правильным решением для того ребенка.
ECMO was a good call with that kid.
- В больнице нет аппарата ECMO.
. - There's no ECMO unit in the hospital.
Вы начали экстракорпоральную оксигинацию диафрагмы?
you started him on ecmo?
Ладно, тогда... Попробуем ЭОД, чтобы вернуть его к жизни.
Okay, so... we could use the ecmo to help bring him back up.
Подключим его к ЭКМО ( экстракорпоральная мембранная оксигенация ).
Let's put him on ecmo.
ЭКМО это временное решение.
Ecmo's a temporary measure.
И на ЭКМО ему не станет лучше.
And he's not going to get better on an ecmo.
Хорошо, ЭКМО внутри.
Okay, ecmo's in.
Мы подключили ЭКМО.
Well, we put the ecmo in.
Но пока у нас не будет более подходящего донора, мы подключим вас к ИВЛ.
But until we get another suitable offer, I think we're going to have to put you on ecmo.
Сначала ИВЛ, а потом, я надеюсь, мы получим орган.
Let's get him ecmo and hope we get an offer soon.
Готовьте ЭКМО ( экстракорпоральная мембранная оксигенация ).
Call an Ecmo unit.
Ладно. Начинай ЭКМО.
All right, get him on ECMO.
- Тедди сказала начать ЭКМО.
- Teddy says get him on ECMO.
Пациенту начали делать ЭКМО...
The patient was put on ecmo...
Он должен возвращаться на ЭКО.
He has to go back on ECMO.
Тогда... мы можем подключить его к ЭКМО.
Or we can put him on ECMO.
Ты когда-нибудь подключала ребенка к системе экстракорпоральной мембранной оксигенации?
You ever hooked a baby up to ECMO before?
Хорошо, мы подключим катетер к его шее, и прогоним его кровь через аппарат экстракорпоральной мембранной оксигенации, которая насыщает кровь кислородом и выводит из нее диоксид углерода.
Okay, we hook up catheters into his neck, pump his blood into the ECMO machine, which puts in oxygen, and takes out the carbon dioxide.
Ты должна делать массаж сердца, пока я буду подключать его к ECMO
You need to do C.P.R. While I hook the kid up to ECMO.
Карев, я узнала, что у тебя аварийное ECMO
Karev, I heard you had a crash ECMO.
Хорошо, теперь когда он подключен к экмо за ребенком нужно следить круглосуточно.
Well, now that he's hooked up to ECMO, the baby needs to be monitored 24 / 7.
Ну, на данный момент, это работает как байпасс ( обход ), давая отдых сердцу вашего внука.
Well, for now. ECMO, it works a little like bypass to give your grandson's heart a rest.
Тебе не положено находиться в комнате для реанимации младенцев?
Aren't you supposed to be with Karev in the ECMO room?
Пациент сейчас на оксигенации и...
Uh, the patient is now on ECMO and is...
Как долго он проживёт на оксигенации?
How much longer can he survive on ECMO?
Он уже 10 дней на оксигенации, и у него дефицит протеина "S".
He's on day 10 of ECMO and has, uh, protein "S" deficiency.
Система Э.К.М.О. забита тромбами, он не реагирует на жидкость.
The little boy's ECMO circuit clotted off, and he's not responding to fluids.
Вы сказали, что оксигенация даст ещё неделю.
You said he had at least one more week on ECMO.
Мы можем сделать ему ЭКМО, попробовать восстановить клапан.
I can put him on ECMO, try to repair the valve.
Аппарат ЭКМО, как вы просили.
The ECMO machine you requested.
Это - экстракорпоральная система мембранной оксигенации, или ЕСМО.
It's an extracorporeal membrane oxygenation system, or an ECMO.
Ладно, ребят, займитесь ЕСМО.
Okay, you guys man the ECMO.
Это повредить аппарат, а Оуэн умрет.
Then the ECMO goes down, then Owen is dead.
Передвиньте аппарат!
Move the ECMO!
Не уйду, пока вы не передвинете аппарат!
Not until you move the ECMO!
Скорее, ЕСМО искусственно накачал его организм достаточным количеством кислорода для поддержания работы органов на несколько минут дольше обычного.
It's more like the ECMO artificially pumped up his O2 levels high enough that his organs kept going a few minutes longer than usual.
Это называется экстракорпоральная мембранная оксигенация.
It's called an ECMO machine.
Мы начали отлучать маленького Терренса от искусственного аппарата, и похоже, состояние лёгких улучшается.
Folks, we have started to wean little Terrance off the ecmo unit, and it does look like his lungs are improving.
- Кто просил ОСЕС?
Who called for ECMO?