Eden tradutor Inglês
806 parallel translation
Его Эдемский сад... заставил тебя грустить?
His Garden of Eden... he has made you sad?
Извозчик, в Иден Гарденс!
Eden Gardens, cabby.
- Иден Гарденс!
Eden Gardens.
Нет, не поедем, мы едем в...
No we aint gonna go. We're going to the Eden...
Извозчик, не обращайте внимания на его слова, мы едем в Иден Гарденс!
Not if I can help it. Driver dont pay no attention, take us to Eden Gardens
Весь вечер провел в "Рае", это маленький мюзик-холл.
I spent the night at the Eden, a music hall in Ménilmontant.
"Рай", Мениль Монтан.
Eden, Ménilmontant...
Итак, Вы вышли из "Рая" в двадцать три сорок пять и вернулись домой...
So you left the Eden at 11 : 45 p.m.
В день, когда было совершено преступление, я пришел в "Рай", где и провел вечер.
"I went to the Eden, where I spent the evening. " Question :
Ничего особенного. Были ли восьмого в "Рае".
If you were at the Eden the 8th.
Стойте, кажется около "Рая".
Wait... I think it was parked outside the Eden.
Ты здорово влип. Нам все известно. Из "Рая" ты помчался на виллу Сен-Марсо.
You left the Eden and went to the Villa St-Marceaux.
Это прямо как Сад Эдем, только без Евы, и поэтому Адаму скучно. Но.
Yes, but a Garden of Eden without Eve and Adam is bored.
Гостиница "Рай", номер девять.
Eden Hotel. Room nine.
Адам и Ева жили в Саду Эдема.
Adam and Eve had the whole Garden of Eden.
О, да, это не Эдем, Тэмми.
Oh, well, this is no Garden of Eden, Tammy.
Я пошел в ломбард, купил автоматический пистолет 45-го калибра, заехал в Эденский парк...
I went to a pawnshop and I bought a.45 automatic and I drove up to Eden Park...
Где жила Ева? В земном раю.
In the Garden of Eden.
А где земной рай? На Востоке.
Where was the Garden of Eden?
— все это, должно быть, берет начало от ностальгии по Эдему, который настанет повсюду в установленный час.
It must be the nostalgia for Eden. It's the same time everywhere.
Скорее, как в эдемских садах, мичман.
More like the Garden of Eden, ensign.
Сады Эдема находились как раз под Москвой.
The Garden of Eden was just outside Moscow.
Эдемский сад с наземными минами.
A Garden of Eden with land mines.
Это правда рай, Джим.
It's a true Eden, Jim.
- ≈ сть только элита, живуща € в новом Ёдеме.
- There is only the elite, living in New Eden.
В остальном, как вы и сказали, это Эдемский Сад.
Aside from that, you say it's a Garden of Eden.
Только эти люди все еще живут в Эдемском Саду.
Except these people stayed in their Garden of Eden.
Мало того, что один змей в Эдеме научил одну сторону, как делать порох.
It's not bad enough there's already one serpent in Eden teaching one side about gunpowder. You're gonna make sure they all know. Exactly.
Змей для Сада Эдема.
Serpents for the Garden of Eden.
- Планета Эдем.
- The planet Eden.
Мы с уважением просим доставить нас на Эдем.
We respectfully request that you take us to Eden.
Они действительно верят, что Эдем существует?
Do they really believe that Eden exists?
Они жаждут Эдема, куда приходит весна.
They hunger for an Eden where spring comes.
Я могу использовать ресурсы "Энтерпрайза", чтобы определить, действительно ли Эдем существует, и вычислить его местоположение.
I can use the resources of the Enterprise to determine whether or not Eden actually exists and to plot its exact location.
Если они продолжат, против них выдвинут обвинения и навсегда отрежут от Эдема.
If they persist, they will be so charged and forever barred from Eden.
С вашего разрешения, я должен отыскать Эдем.
With your permission, I must locate Eden.
Я помогаю м-ру Споку в поисках вашего Эдема.
I am assisting Mr. Spock in locating your Eden.
Я не собираюсь отдавать вам руль, пока мы не достигнем Эдема.
I do not intend to hand over the helm to you until and unless we reach Eden.
Если вы не сделаете этого, вы никогда не попадете на Эдем.
If you do not, you will never reach Eden.
Они нашли Эдем, брат Севрин!
They've established Eden, Brother Sevrin.
Направление на Эдем
Head now to Eden
Мы в пределах диапазона сенсоров от Эдема, приближаемся.
We are within sensor range of Eden and continuing to approach.
Мы находимся на орбите Эдема, брат Севрин.
We are in orbit over Eden, Brother Sevrin.
Скоро мы вместе ступим на Эдем.
Soon we shall step together into Eden.
Ступая на Эдем
Steppin'in to Eden
Эдем.
Eden.
Мы не уйдем с Эдема.
We're not leaving Eden, none of us.
Я искренне желаю, чтобы вы нашли свой Эдем.
It is my sincere wish that you do not give up your search for Eden.
Эдем.
- Eden.
Слушай, а ты правда был в "Рае"? Конечно, а что тут странного!
Were you really at the Eden?
Ох уж этот ваш Сад Эдема.
You and your Garden of Eden.