Elf tradutor Inglês
636 parallel translation
Блуждают на мельнице Эльфов огни,
And the elf lights flash from the ruined mill
Я надеюсь, что не мой милый старый эльф.
Oh, I hope not, my jolly old elf.
Вы лёгкий как эльф.
You're as light as an elf.
Эльф с гиперфункцией щитовидки.
An elf with a hyperactive thyroid.
Вспомни себя на четвереньках с той свиньей!
Remember yours elf on all fours with that pig!
Я сам убил свою мать.
I killed my mother all by mys elf.
Не умирай.
Don't let yours elf die.
Может быть эльф или гном.
Maybe an elf or a leprechaun.
Куда тебе! На эльфе всех веснушек не сосчитать.
Of course, you can't count the freckles on an elf.
И друзья эльфов!
And elf-friends!
- Я знаю.
MALE ELF 1 : I know.
- Я знаю ответ.
MALE ELF 2 : I know the answer.
Барт, ты похож на Чилли, эльфа с каменным сердцем.
Bart, you're just like Chilly, the elf who cannot love.
Когда мне было 9, это было так давно, что я почти не помню, мама сказала мне, что в этой жизни можно быть либо эльфом, либо феей.
When I was nine, oh, fewer years ago now than I care to remember, um, um, my mother told me that in this life one could either be an elf or a pixie.
Мой эльф забрал последние конфеты для своего приятеля.
My elf took the last of the candy canes home to her boyfriend.
Это Санта Клаус и его эльф.
It's Santy Claus and his elf.
Данные электронного пеленгатора.
Here's what we got on the ELF.
В лесу с феями - подружками невесты... каждаю держала за руку маленького эльфа.
In a forest with fairies as bridesmaids... each holding a little elf's hand. No, I tell a lie.
Мерфи, ты... Ты - эльф...
- Murphy, youse- - You are a elf- -
А потом меня убил эльф.
Then I was slain by an elf.
Я не эльф и не карлик.
I'm not an elf or a dwarf.
А чем еще заняться эльфу?
What's an elf to do?
Знаешь, когда я увидела тебя в магазине на прошлой недели я впервые в жизни мысленно раздела эльфа.
When I saw you at the store last week it was the first time I ever mentally undressed an elf.
Дом в двухстах метрах отсюда, 11 часов.
Das haus auf zwei hundert meter, elf uhr.
У меня есть мастерская на мансарде, где я делаю игрушки для соседских ребятишек.
Agent, Samaritan, elf. I have a workshop in my attic where l make toys for the neighbourhood kids.
Чтобы этими штуками пользоваться, надо быть чертовым эльфом.
You gotta be a damn elf to use'em.
Идите, пните эльфа!
Go kick an elf!
Разрази меня эльф!
- [Burly] Suck an elf.
Разрази меня эльф!
- Suck an elf.
Перестаньте!
- Suck an elf!
Разрази меня эльф!
- Ah, suck an elf.
Да пошла подальше она, эта королева.
- Aw, the Queen can suck an elf for all I care.
Потерпи, потерпи.
- I can't row any faster, my hands are bleeding. - My hands are bleeding! - Oh suck an elf, Blue Bell!
Убедившись в своей прекрасной физической форме, Санта заранее отправился в путь.
After they declared the jolly old elf in tip top shape, Santa Claus took off into the wild blue yonder for an early start.
Да бросьте, Фолсоун, вы же сами видите, что бар "Уотерфронт" - неплохое вложение, дружище.
Come on, Falsone, you can s ee for yours elf that "The Waterfront" is a moneymaking proposition, man.
И у одного из вас член как у эльфа.
And one of you is hung like an elf.
Нет, это означает быть сказочной феей.
No, that's what being a magical elf is all about.
- Она Эльфийская дева.
- She's an Elf.
Отдай невысоклика, Эльфица.
Give up the halfling, She-Elf.
Я лучше сдохну, чем увижу Кольцо в руках эльфа!
I'll be dead before I see the Ring in the hands of an Elf!
Нельзя верить эльфу!
Never trust an Elf!
Скоро, сударь эльф, ты насладишься сказочным гостеприимством гномов.
Soon, Master Elf, you'll enjoy the fabled hospitality of the Dwarves.
Эльфийская колдунья страшно могущественная.
An Elf-witch of terrible power.
Пэт, ты единственная маленькая фея здесь.
You're the only dental elf here.
Поправка! Я эльф, а он гном!
I'm an elf, he is a dwarf.
А что с эльфами?
So what's an elf?
Эльфы - сверхъестественные создания.
An elf is a supernatural being.
ƒите малолетнее.
Elf lips.
Эльф!
An elf.
Эльф!
An elf!
- Разрази меня эльфы!
- Suck an elf.