Emma tradutor Inglês
6,144 parallel translation
Нам нужно найти способ, как избавиться от этих кандалов прежде, чем Эмма вернется.
We need to find a way to get rid of these iron shackles before Emma gets back.
Ну так веди себя как Эмма, и будем иначе говорить.
Well, start acting like Emma again and we'll talk.
Если я не остановлю Эмму, она найдет кого-нибудь другого, чтобы вложить тьму. И если я сейчас уйду, то никогда не получу нужные мне ответы.
If I don't stop Emma, she'll just find somebody else to put her darkness into, and if I leave now, I may never get the answers I need.
Эмма украла чернила кальмара из магазинчика Голда.
Emma stole squid ink from Gold's shop.
Его рану не исцелить.
A wound from it cannot be healed. - Even Emma's power isn't strong enough, nor is my own. What?
Эмма, все в порядке.
Emma, it's all right.
Эмма...
Emma...
Эмма, ты знаешь, что это может сделать.
- Emma, you know what that could do.
- Эмма, подожди.
Emma, wait.
Серьезно?
Would you rather I sent you back to face Merlin and Emma on your own? Really?
Мэри Маргарет и Эмма.
Mary Margaret and Emma.
Я ходил к Эмме Пауэлл, спросил её, что она думает насчёт соглашения.
I went to see Emma Powell, asked her how she felt about the settlement.
Я ходил к Эмме Пауэлл, но, богом клянусь, я не срывал сделку.
I went to see Emma Powell, but I swear to God, I did not undermine the settlement.
Я ждал тебя, Эмма.
I've been waiting for you, Emma.
Ты можешь освободить Эмму от тьмы?
Can you free Emma from the darkness?
Да, Эмма проболталась вчера, когда пыталась увидеться с Генри.
Emma let it slip last night when she tried to visit Henry.
Если мы нашли чародея, то какого черта он не уничтожил тьму в Эмме?
If we found that sorcerer, why the bloody hell didn't he destroy the darkness in Emma?
Скажем так, когда я увидела, как Эмма вырвала сердце Вайолет, у меня сразу резко повысилась мотивация.
Let's just say seeing Emma rip Violet's heart from her chest gave me all the motivation I need.
Возможно, Румпель сыграл свою роль в том, что сейчас происходит, как и Эмма.
Rumple may be to blame for the situation we're in, but so is Emma.
А сейчас мы должны дать Эмме ее лучший шанс, и это значит : мы должны связаться с Мерлином.
And right now we need to give Emma her best chance, which means contacting Merlin.
Ты ведь знаешь, Эмме не придется долго гадать, куда ты ушел.
You know, it won't take Emma long to figure out where you've gone.
Я так не думаю, Эмма.
I don't think so, Emma.
В единственное место, где мы будем в безопасности от Эммы и ее дрожайших друзей.
The only place we'll be safe from Emma and her quivered friend.
Я знаю Эмму лучше, чем она считает, что знает себя.
I know Emma better than she knows herself.
Но Эмма все еще где-то там, и я сделаю все возможное, чтобы ее вернуть.
But Emma is still in there somewhere, and I'll do anything it takes to get her back.
Что, черт возьми, Эмма с ним сделала?
What the hell did Emma do to him?
Жена Тома Гэррити начала волноваться, когда он не позвонил детям сегодня утром.
Tom Garrity's wife Emma got worried when he didn't call the kids this morning.
Эмма, пожалуйста!
Emma, please!
Эмма.
Emma!
Эмма!
Emma!
Эмма, эй!
Emma. Hey.
Это преднамеренное убийство, Эмма.
This is premeditated murder, Emma.
Эмма превратила тебя в Темного?
Emma turned you into a Dark One?
За то, что наполнил Эмму тьмой... Хм-м, думаю, твоя голова вполне сойдет.
For filling Emma with the darkness... hmm, I think your head will do quite nicely.
Ему нужно время, Эмма.
He needs time, Emma.
Как и Эмма.
So can Emma.
- Но я знаю, что Эмма не причинит нам зла.
- Emma wouldn't hurt us.
Эмма была в полушаге от уничтожения тьмы, еще немного, и все бы закончилось.
Emma was seconds away from destroying the darkness and ending this.
Мы же разделили сердце на двоих, когда встали перед таким выбором, как Эмма.
We'd share one heart because we took the same kind of risk that Emma took.
Нет-нет-нет, я не желаю смерти Эмме.
No, no, no. I won't kill Emma.
Отлично сработано, Эмма!
Job well-done, Emma!
Эмма сказала, он исчез.
Emma said it disappeared.
Эмма, ты знаешь, где Экскалибур?
Emma, do you know where Excalibur is?
Я слышу, как он взывает к кинжалу, Эмма.
I can hear it calling to the dagger, Emma.
Эмма, что с тобой случилось?
Emma. What happened to you?
Не будь наивной, Эмма.
Don't be naive, Emma.
Все кончено, Эмма.
It's over, Emma.
Эмма, что не так?
Emma, what's wrong?
Я и есть Эмма.
I am Emma.
Эмма, твои родители правы.
Emma, your parents are right.
Эмма.
Emma.