Enchante tradutor Inglês
106 parallel translation
Очень приятно
Enchante.
En Chante!
- Enchante!
- Очень рад, мадам.
Enchante, Madame.
Очень приятно.
Enchante.
- Enchante.
- Enchante.
Enchante [фр. : очаровательно].
Enchante.
Очень рад нашему знакомству, Сильви.
Je suis enchante de faire votre connaissance, Sylvie.
Аншанте.
ENCHANTE.
Enchante. ( франц. "Рад знакомству" )
Enchanté.
Enchante.
Enchanté.
Очаровательно. ( Франц. )
Enchante.
Прекрасны, как всегда, подобно солнцу.
Enchante, Madame. As beautiful as ever, like the sun.
Очаровательно.
Enchante.
Очень приятно. Enchante
Enchant?
Enchante
Enchant?
Enchante. ( фр. - Был рад встрече. )
Enchante.
Мне очень приятно, мадам...
Enchante Madame.
Очарован.
Enchante.
Беатрис - в этом имени есть что-то божественное.
Enchanté, monsieur. Beatrice?
Очень приятно, рад тебя видеть, оставайся, отдохни.
"Glücklich zu sehen Je suis enchanté " Happy to see you Bleibe, reste, stay.
До этого она сначала появилась в Венеции, затем в Бриндизи, а теперь здесь.
Enchanté, madame. - Charmed. This is my stepdaughter, Linda.
- О, он всегда всех заставляет ждать, не так ли?
Oh, he does keep people waiting, doesn't he? Enchanté.
Очень приятно, месье.
Enchanté, Monsieur.
Очень приятно, дорогая!
- Enchanté, chérie.
Очень приятно, мадам.
Enchanté, madame.
- Прекрасно, мадмуазель.
- Enchanté, Mademoiselle.
Очень приятно.
- Enchanté.
Очень приятно, мадам.
Enchanté, Madame.
Очень приятно.
Enchanté.
Рад вас видеть.
Enchanté.
Же сусси эншанте пор-вуа бюте.
I think you may be! Je suisse enchanté pour votre beauté.
Жду вас к рассвету.
Enchanté.
Очаровательно.
Enchanté.
- Мисс Менадж, прекрасная.
- Miss Menage, enchanté.
Я в восхищении.
Enchanté.
Я господин Экономика.
I am Mr. Economy Enchanté!
Я так рада знакомству с вами.
Enchanté. But of course!
Аншанте, Миссис Фунтис. Позвольте.
Enchanté, Mrs Funthes.
ќчень рад.
Enchanté.
Моё почтение, мадам.
Enchanté, Madame.
- Эншантэ.
- Enchanté.
- Да, конечно, рад Вас видеть.
Yes, of course I do. - Enchanté, madame.
- Очень приятно.
- Enchanté.
Очень приятно.
Jack. Enchanté.
Я очарован.
Enchanté.
Пойдемте выпьем!
- Enchanté, monsieur.
Я очарован, мадемуазель.
Enchanté, mademoiselle.
Я - полковник Стаман, а это - полковник Кутнер.
Τhis is Colonel Κutner. Enchanté.
Мне очень приятно.
Enchanté.
Очарован.
Enchanté.
О. Очарован.
Ah. Enchanté.