Engel tradutor Inglês
42 parallel translation
- Кристина, du bist ein Engel.
- Christine, du bist ein Engel.
А я открываю новое, случайно, интуитивно, или просто потому, что я - это я, на стене кафе "Ден Энгел".
Well, I've discovered something new, by chance, intuitively, or simply because I'm me, on the courtyard wall of Den Engel.
Хайэм и Сэлма Энгель сейчс живут в Конектикуте.
Chaim and Selma Engel now live in Connecticut.
- И как вам показался Ренэ Энгель?
What did you make of René Engel?
- Соланж ведёт дело Хиггинс
The Higgins-Engel affair.
У меня есть новости по делу. - Парень пытался покончить с собой.
It's the Higgins-Engel business, the boy tried to kill himself.
Ты приглашён. - А, тот самый Ренэ Энгель.
René Engel is...
Это она так славно защитила Ренэ Энгеля.
She got René Engel off.
Ну... нет. Я хочу сказать, я конечно понимаю эту логику, мистер... Энгел.
Well, no- - l mean, I certainly understand that logic, Mr. Engel.
Фиби, это наши друзья, Том и Сью Энгел.
Phoebe, these are our friends Tom and Sue Engel.
Госпожа Энгель несколько раз опускала глаза.
Frau Engel kept looking away.
Госпожа Энгель.
Frau Engel.
Госпожа Энгель, прошу вас.
Frau Engel, please.
Вы меня слышите?
Frau Engel? Can you hear me?
Я ищу Катрин Энгель.
I'm looking for Katrin Engel.
Поэтому я и пригласила Вас на беседу, госпожа Энгель.
That's why I asked you in for a talk, Frau Engel.
Никто и не утверждает этого, госпожа Энгель.
Nobody said that, Frau Engel.
Фрау Энгель, это просто мое вам предложение.
Frau Engel, it's an offer I'd like to make.
Кристиан Фишер, из "Энгель и сыновья". Недвижимость.
Christian Fischer, of Engel Sons Real Estate.
Я Майк Энгел, новоти Готэма.
I'm Mike Engel for Gotham Tonight.
Я сообщаю Вам, что Эмма Энджел скончалась в Берлине.
I inform you that Emma Engel has passed away in Berlin.
Der Weisse Engel!
Der Weisse Engel!
Белый Ангел здесь!
Der Weisse Engel is here.
Белый Ангел!
Der Weisse Engel!
О да, "Белый Ангел, Белый Ангел!"
Oh, it does. "Der Weisse Engel. Der Weisse Engel."
Это была мисис Энджел.
That was Mrs. Engel.
У него в подписчиках есть Ричард Энгель, кто говорит, что тот надёжность, прямота и бесстрашие в лице всего этого хаоса.
He's got a following including Richard Engel who says he's solid, straightforward, and fearless in the face of all the chaos.
Подтверждение от Энгеля это хорошо, но мне чужд наём незнакомца.
It's a nice endorsement from Engel, but I don't know about using someone I don't know.
( говорит по-немецки ) Ангел Смерти!
Der Weisse Engel! Der Weisse Engel!
Ангел Смерти!
Der Weisse Engel!
Это командор Джон EngeI из береговой охраны США.
This is Commander John Engel of the U.S. Coast Guard.
Беньямин Энгель.
Benjamin Engel!
Алло, меня зовут Беньямин Энгель...
Hello! My name is Benjamin Engel.
Я по поводу Хильды Энгель.
It's about Engel
Но прежде чем мы полностью отклоним апелляцию, думаю, что я разглядел нечто в одном из вопросов мисс Энгельс.
But before we completely dismiss this, I think I did see something of merit in one of Miss Engel's points.
Я хотел бы возразить против вступительного слова мисс Энгельс.
I take exception with Ms Engel's opening remarks.
Энгель, пошли.
Engel, come on.
Энгель, зайди в дом.
Engel, get inside.
[ песня NEU! "Lila Engel" ]
[ NEU! "Lila Engel" ]
Он может и упёртый осёл, Энгл, но далеко не дурак.
He can be a stubborn bastard, Engel, but he's got his head screwed on.
Энгель, это Ева.
Engel, it's Eve.
Беньямин Энгель.
Benjamin Engel