English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ E ] / Ey

Ey tradutor Inglês

358 parallel translation
- Хочешь котёнка, Джеки?
-'Ey up, want a kitten, Jackie?
Конечно, если у тебя нет чего-нибудь ещё.
See if you got anything else at home,'ey?
У него нет никаких денег, да?
He doesn't have any money, ey?
Око за око, зуб за зуб.
Ey e for e y e, tooth for tooth.
Когда ты отдашь мне голубей, когда?
When will you give me the pigeons ey?
Эй, парень.
ey, boy.
Ой!
'Ey up!
Привет, ветеринар!
'Ey up, veterinary!
Эй, он идет.
Ey up, he's here.
# Уэмбли!
# Wem-bl-ey!
Уэмбли!
Wem-bl-ey!
Уэмбли!
Wem-bl-ey
Эй!
Ey!
Мельница высокая средь цветов, Звонкие слышны голоса.
Değirmen üstü çiçek, oy naz ey, naz eyleme.
Эй-гей-гей-гей!
Ey-hey-hey-hey!
Колдунью мутноглазую с ребенком Здесь моряки оставили.
This blue-ey'd hag was hither brought with child, and here was left by th'sailors.
Случалось с восхищеньем мне смотреть На многих женщин, часто я бывал журчанием их речи околдован,
Full many a lady I have ey'd with best regard ; and many a time th'harmony of their tongues hath into bondage brought my too diligent ear ;
Тогда раздор, угрюмое презрень И ненависть бесплодная шипами Осыплют ваше свадебное ложе, - И оба вы отринете его.
but barren hate, sour-ey'd disdain, and discord,... shall bestrew the union of your bed with weeds so loathly that you shall hate it both.
Хочешь сыграть по-крупному?
Wanna play rough, ey?
Так плюнь!
Ey-y-y.
Ау!
'Ey up.
Охранники возвращаются.
'Ey up! Security guards back.
Кто-то идет.
'Ey up, there's someone coming.
Об этом стоит призадуматься, Дейв, правда?
'Ey, now, Dave, I mean... It's worth a thought, though, innit?
Эй, бездельник, а где рис?
'Ey! Lomper! - Where's me rice?
Газ, смотри.
Gaz! 'Ey, look'ere.
Он идет, осторожно!
'Ey up, lads. Bandits at six o'clock.
Смотри, Газ.
'Ey, Gaz.
Джерри, приятель... - Подойдите сюда, ублюдки!
'Ey, Gerry, mate...
Вы только посмотрите.
'Ey, cop a load of that.
Не троньте! Это для балкона! Мои вложенья...
'Ey, we need that for the balcony scene.
- Но мы так не делаем?
Not us, ey darling?
Что если Ченноуи?
What if it's Chan-no-ey?
Минутку, как насчет этого?
Wait a minute. H ey. What about this?
Эй!
H ey!
Эй, ты действительно заботишся обо мне?
H ey. You really do care about me, huh?
... я буду эмоционально и электрически истощен.
... I'll be emotionally and electrically drained. Ey. These are mighty tasty.
Эй, тут у меня мысль.
'Ey,'ey, here's a thought.
Ну так что, давай, разворачивайся.
- Yeah, I got ya. So, what do you say, Vi? How about another U-ey?
Нельзя выполнять поворот на 180 градусов на федеральной автостраде.
Well, you can't do a U-ey on an interstate.
Потерял мячик, малыш?
LOSE YOUR BALL-EY, BABY?
И теперь у тебя есть ребенок.
KEEP THINKING LIKE THAT YOU'RE GOING TO END UP PREMATURELY GRE-EY. OH, I THINK I SEE ONE.
- Гугутс!
_ ey. cucuzza!
Приве-е-е-ет!
Debbie : HE-E-E-E-EY! HI, HONEY.
"Зеленоглазой ведьмы, которая смеется..." "... Над добычей. "
"It is the green-ey'd monster, which doth mock" "The meat it feeds on."
Латимар.
I see our little pow-wow has had some effect, ey?
Привет, Дейв.
'Ey up. Dave.
Смотри.
'Ey up!
Ooo-eй, это - я.
I'm Robin Quivers, and it's my great pleasure to introduce you to New York's newest disc jockey. Howard, Lisping : Ooo-ey, that's me.
Эй!
WORKER :'Ey up.
- "Ауди что"?
- "Audi-what-ey"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]