English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ F ] / Fairmont

Fairmont tradutor Inglês

36 parallel translation
Отучишься бросать вызов чемпиону Фермондской школы для мальчиков.
That'll teach you to take on the Fairmont Boys School Snap champion.
Пока я буду думать над вашим предложением... мне нужен номер в гостинице Фейрмонт.
While I'm considering your offer... I want a suite in the Fairmont Hotel.
[Бьет по столу] - Тогда поехали в гостиницу Фейрмонт.
Then it's the Fairmont Hotel.
Позвоните в отель.
Call the Fairmont.
Я зарезервировала 15 номеров в отеле "Fairmont Chateau Whistler".
I put 15 rooms at the Fairmont Chateau Whistler.
- Добро пожаловать в Fairmont Chateau Whistler.
- Welcome to Fairmont Chateau Whistler.
В Провиденсе я бы воспользовался Сбербанком Фейрмонта на Вестминстер Стрит.
In Providence? That would have to be the Fairmont Savings Bank.
Сбербанк Фейрмонта на Вестминстер Стрит.
The Fairmont Savings Bank, off Westminster Street.
Полиция Провиденса, где ближайший к банку Фейрмонт канализационный люк?
- Providence P.D I need the closest sewer-line exit to Fairmont Savings Bank.
Эй, я просто хотела, чтобы ты знал, что я иду в Фэйрмонт парк, побегать в одиночестве. О, да?
Hey, I just wanted to let you know I was going to go for a quick jog in Fairmont Park by myself.
Мне нужно просто попасть в Фейрмонт.
I just want to get to the Fairmont downtown.
- Мы взяли пансион в Fairmont.
- We booked a suite at the Fairmont.
В детстве летом бывал в Фермонте, может, поэтому здесь и прячется.
Spent summers growing up in Fairmont. Might explain why he's hiding here.
Пусть Чо вернётся в Фермонт и поспрашивает.
Have Cho go back to Fairmont and ask around.
Приехал в Фермонт на какую-то конференцию.
He's in Fairmont for some sort of trade conference.
- Ты ещё в Фермонте?
- You still in Fairmont?
Знает кое-что о тёмной стороне жизни Фермонта.
Knows a bit about Fairmont's seedy side.
Она сказала, что в Фермонте может прятаться беглец, и спрашивала, не слыхал ли Стивен о нём чего.
Uh, chief Green said that a fugitive might be hiding out in Fairmont and wanted to know if Steven had heard anything about him.
Патрульные сообщили, что засекли машину на грунтовке у Чёрного Каньона, в 50 км от Фермонта.
I just got a call from a Ranger. He spotted a man driving down Black Canyon fire road, 30 miles outside of Fairmont.
Заберите её из гостиницы Эллингтон Инн в Фермонте.
- Pick her up at the Ellington Inn in Fairmont.
Я подброшу Джейми в "Фэйрмонт Капли".
I'm going to drop Jamie at the Fairmont Copley.
Это тележка производства Фэйрмонт, приятель!
That's a Fairmont section car, man.
Я не помню, это был отель Фермонт, в центре?
I don't remember, - was it that hotel downtown, the Fairmont?
Ну, у меня есть три насильника, живущие в десяти мильном радиусе Фармон Сёкла.
Well, I've got nine level 3 sex offenders living within a ten mile radius of Fairmont Circle.
Да, я у дома на Фэйрмонт Серкл, перед ним был припаркован фургон.
Yeah, I'm out here at the house on Fairmont Circle, the house the RV was parked in front of.
Фургон был припаркован у Фейрмонта не случайно?
The RV was parked over on Fairmont for a reason?
Ну, вообще-то, я встречаюсь с клиентом чтобы выпить в "Фейрмонте" так почему бы вам не забрать меня в холле?
Well, I'm actually meeting a client for a drink in the Fairmont so why don't you pick me up in the lounge?
- В среднем, на один ключ уходит четыре минуты. Этого хватит, чтобы сделать ставку на скачках в Фэйрмонт-Парк.
And on average, it takes four minutes to make one, which is pretty much the time it takes to put down ten bucks on the third race at Fairmont Park.
Эй, крутая Биби, если окажешься а провинции Альберта, остановись в отеле Фэйрмонт в Банфе... Там так шикарно.
Hey, Bebe Gun, if you're ever in Alberta, hit the Fairmont at Banff... super fun.
Фэйрмонт Шато на озере Луиз?
Fairmont Chateau on Lake Louise?
Вы не бывали у Лили Янг на Фейермонт Олимпик?
Ever been to Luly Yang in the Fairmont Olympic?
Я проторчала в Феирмонте 4 часа.
I've been at the Fairmont four hours.
Так, в последний раз вы двое сидели с таким видом, после того, как взяли мой кабриолет без спросу и намотали на дуб на улице Фермонт.
Okay, the last time the two of you were looking at me like that, it was when you both took my convertible on a joy ride and wrapped it around that big oak tree on Fairmont Drive.
Убойно. И еще мы побеседуем.
Well, if you must know, we got a suite at the Fairmont, and they're sending a car.
Нужно установить оцепление на углу Шестой и Фэрмонт, прямо до Глисон. Вперед!
SWAT needs to establish a cordon at 6th and Fairmont, all the way down to Gleason.
Ну, скажем так, покрытый лепестками роз пол в номере Фейрмонта очень сильно разозлит одну из горничных.
Well, let's just say the, uh, rose petal-covered suite at the Fairmont's gonna make someone from housekeeping very, very angry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]