English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ F ] / Fangtasia

Fangtasia tradutor Inglês

44 parallel translation
Клыкания ( выдуманное название от слова "Клык" )
Fangtasia.
Fangtasia?
Fangtasia?
Я обещал твоей бабушке что тебе не причинят вреда в Fangtasia.
I promised your grandmother no harm would come to you at Fangtasia tonight.
Он называется Fangtasia.
It's called Fangtasia.
Она пришла в Группу Крови помочь тебе.
She came to Fangtasia to help you.
Просто покажите эту карточку, когда придете в Группу Крови и первый бакал за счет заведения.
So simply present this card at the door when you get to Fangtasia and the first round is on me.
- По сравнению с Клыктазией, тут просто отстой.
Compared to Fangtasia, this blows.
Итак, что привело тебя в Фангтазию этой теплой летней ночью?
So, what brings you to Fangtasia on this balmy summer night?
Могу я спросить, что привело вас в Фантазию?
May I ask what brings you to Fangtasia?
Никто не слышал о баре в Луизиане? Вамперия называется.
Any of you heard of a place in Louisiana called Fangtasia?
И мы остановимся в "Клыкочущем веселье" по пути в Джексон
We'll stop by Fangtasia on our way back to Jackson.
У тебя не осталось никаких обязательств в Фангтазии?
Don't you have an obligation at Fangtasia?
Да, конечно, Фангтазия - для всех.
Yes, of course, Fangtasia is for everyone.
Мы всегды рады обслуживать людей в Фангтазии, и я не имею в виду, что мы подаём их на ужин.
We're always more than happy to serve humans here at Fangtasia, and I don't mean for dinner.
Я была в Фангтазии.
I was at Fangtasia.
Добрый вечер, Фэнгтэзия, самый фэнгтэзийный клуб северной Луизианы.
Good evening, Fangtasia, northern Louisiana's most fangtastic club.
Я вернулась в Фангтазию, и я кормилась парнем, которого я встретила там прошлой ночью.
I went back to Fangtasia, and I fed on a guy I met there last night.
Черт, пойти в Фангтазию.
Shit, go to Fangtasia.
Обещай мне, что ты не пустишь его в Фэнгтазию.
Promise me you won't let him go to Fangtasia.
Чтобы Лафайет не помер в той темнице в подвале Фангтазии?
So Lafayette doesn't end up dead in that dungeon in the basement of Fangtasia?
Фангтазия теперь моя, а работать некому.
Fangtasia's mine now and we're understaffed.
Но если ты сделаешь что-то порочащее Фангтазию, я замотаю тебя в серебро и положу в гроб гнить до следующего тысячелетия.
But if you do anything to mess with Fangtasia, I will silver you and stick you in a coffin to rot until the next millennium.
Парень не стал бы выпендриваться в Фангтазии или присоединяться к группе ненавистников, или любое другое дерьмо, если бы я не переспал с Джесс.
That boy wouldn't be wearing makeup in Fangtasia or joining hate groups or any of this shit if I hadn't have slept with Jess.
Для начала, в Фангтазии не кормятся людьми.
Number one : there's no feeding on humans in Fangtasia.
Отведи своего отпрыска в "Фангтазию" и жди нас там.
Take your progeny back to Fangtasia and wait for us there.
Я хочу, чтобы вы упаковали всё, по чему будете скучать, прежде чем мы навсегда покинем "Фангтазию".
I want you to pack up anything you might feel nostalgic about before we leave Fangtasia for good.
"Фангтазия" уникален, Уилла.
There's only one Fangtasia, Willa.
Ты имеешь в виду, когда пришла в "Фангтазию"?
You talking about when you came to Fangtasia?
Во-вторых, я владею баром, Фангтазия, куда люди приходят, чтобы возбудиться.
Secondly, I own a bar, Fangtasia, where humans come to get off.
Сегодня Генри впервые сводил меня в "Фангтазию".
Tonight, Henry took me to Fangtasia for the first time.
"Фангтазия".
Fangtasia.
Когда ты первый раз вёз меня в "Фангтазию", в машине по дороге туда ты назвал меня "приманкой для вампиров".
The first time you took me to Fangtasia, in the car on the way there you called me "vampire bait."
— "Фангтазия".
- Fangtasia.
— Точно, "Фангтазия"
- Fangtasia.
— Еду в "Фангтазию".
- Going to Fangtasia. Bullshit.
Моих друзей держат в "Фангтазии", и если я собираюсь сегодня их оттуда вытащить, мне нужна огромная помощь.
My friends are being held captive at Fangtasia and I am gonna need a lot of help if I'm gonna rescue them tonight.
Я позову всех вампиров, каких смогу, Соки, но ты должна понимать, что когда мы нападём ночью на Фангтазию, мы будем в меньшинстве.
I'll call on as many vampires as I can, Sookie, but you have to realize that when we descend upon Fangtasia tonight we're gonna be badly outnumbered.
Бедолаги. Да им проще кошельки оставлять у дверей, потому что когда над "Фангтазией" взойдёт солнце, у них и так не останется ни гроша.
Might as well just leave their wallets at the door because when the sun comes up on Fangtasia there won't be anything left in them anyhow.
Это твоя идея, "Фангтазия", я скажу Эрику, что она моя.
This idea of yours, Fangtasia I'm gonna tell Eric it's mine.
Я тоже не знала, и дала ему крови перед тем, как мы тогда отправились в "Фангтазию".
Neither did I, so I fed him before we headed over to Fangtasia the other night.
До нашей сегодняшней встречи в Фангтазии мне снилось, как Соки баюкает ребёнка.
Before I came out to Fangtasia tonight, I dreamt that Sookie was rocking a baby to sleep.
Расскажу по дороге в "Фангтазию", но нам нужно отвезти Билла прямо сейчас, мы не можем ждать захода солнца.
I'll explain it to you on the way to Fangtasia, but we gotta go get Bill up right away so that we can leave the second the sun goes down.
Вамперия.
Fangtasia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]