English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ F ] / Fiend

Fiend tradutor Inglês

273 parallel translation
В одну минуту дьявол, а в другую... почти человек.
One minute you're a fiend and the next... you're almost human.
- Вы – порождение ада!
- You fiend.
Да, был злой демон, можешь сама в этом убедиться!
There was a fiend, of that you can be sure.
Был злой демон!
There was a fiend.
12 лет,... 12 ужасных лет человек, внушающий ужас живого мертвеца, с этими сожженными руками и лицом искал встречи с этим исчадием ада.
For 12 years, 12 awful years... this terrible living dead man... with these burned hands and face has searched for the fiend.
Да это изверг, и ты знаешь это.
He's a fiend, and you know it.
- Дайна, предательница, как ты могла?
- Dinah, you little fiend, how can you...? - Dinah.
- Это демон с клыками.
It's a fiend with fangs.
- Ты злодей, ты чудовище!
- You monster, you fiend!
Сведи лицом к лицу Меня с врагом Шотландии, поставь Передо мной,
front to front bring thou this fiend of Scotland and myself ; within my sword's length set him ;
Решительность моя поколебалась ; Да, дьявола двусмысленная речь Теперь ясна : он правдой лжёт :
I pull in resolution, and begin to doubt the equivocation of the fiend that lies like truth :
Он всю неделю работал как проклятый.
He's worked like a fiend all week.
Может быть, он злодей.
Maybe he's a fiend.
С меня хватит, это какой-то демон.
This is no mere boy. 'Tis some fiend fighting me.
Какой колдун врага сюда призвал, чтоб набожному делу помешать?
What black magician conjures up this fiend... to stop devoted charitable deeds?
Ёто человек тиран. Ѕессердечный злодей.
A cold-hearted, implacable fiend.
И чувствует, что позади
because he knows a frightful fiend...
Грязное животное!
You filthy fiend!
Ублюдок... Я ублюдок?
- You fiend.
Я солдат своей планеты.
A fiend?
Его не взяли на испуг, Приехал, наконец,
He couldn't be scared by any fiend, At last he came to visit.
Да вы просто садист!
You're a sadistic fiend.
О, козни ада, дьявольский подвох - Целуя шлюху на преступном ложе, Считать ее невинной!
O,'tis the spite of hell, the fiend's arch - mock to lip a wanton in a secure couch and to suppose her chaste.
И в объятья смерти, Не сдавшись уйти.
" If they can't find a fiend, they just wipe their slate clean...
ќ, вы черный злодей!
Oh! Oh, you black fiend!
Курю я травку тоннами. Живу я воровством. И трахаюсь со шлюхами в притонах.
I'm lonesome, so I'm a dope fiend, I'm a thief, I'm a fornicator, a whoremonger!
Ну, защитить себя от бананового злодея очень просто.
Now, it's quite simple To defend yourself - against the banana fiend!
Я найду негодяя, окунувшего мою жену в это аморальное болото.
I'll find the fiend who brought my wife down into this moral morass.
- Ты маньяк-убийца!
- You murdering fiend!
Он мой заклятый враг, злодей, упивающийся хаосом и разрушением.
He is my sworn arch-enemy, a fiend who glories in chaos and destruction.
Безжалостный маньяк.
Pityless fiend.
Дьявол!
Fiend!
Ты хиленький.
You're a fiend.
Ты бесстыжий мальчишка!
You filthy fiend!
Все только того и желают, что слушать мою игру но они не хотят мне позволить учить их дочерей, будто я какой-то там изверг.
They want to hear me play... but they won't Let me teach their daughters, as if I was a fiend.
Она сказала : "Не покупай у этого дилера, он - злодей."
She said, "Don't buy from that dealer... he's a fiend."
До чего же приятно узнавать новости от этого наркомана!
Appreciate hearing about it from that dope fiend.
Тебя интересуют машины, Дэрил, а не только секс?
Oh, gee, Daryl. Are you a gearhead and a sex fiend?
А вас попрошу, сексуальный маньяк...
And as for you, sex fiend...
Шлем, ты изверг!
Helmet, you fiend!
Может быть, ты забыл, но эта адская стерва пыталась нас поссорить!
Do I have to remind you that that hell-bitch fiend tried to break us in two, hmm?
а может наркоман Вернон Ванди? Шоу уважают.
Vernon Bundy, a dope fiend?
Не желаете начать законное преследование этого негодяя?
Would you like to bring legal action against the fiend who did this?
Негодяй, сбивший моего мальчика - мой начальник.
The fiend who did this to my boy is my boss.
я знаю, то ты одержима своей карьерой, но у мен € жена и дети.
I know you're this career-fiend, but I've got a wife and family.
Я знал, что Артур бы партнером Марты, но не знал, что Марта была его орудием.
I knew Arthur was a sex fiend, but not that Marthe was his tool.
Твой зловредный ум заранее предвидел,.. что случится, когда Флоренс увидит твои усики.
Your cunning fiend's brain spotted what would occur if you grew a moustache and let Florence see it.
В сущности, у меня не столь зловредный ум.
As a matter of fact, I haven't got a cunning fiend's brain.
[Skipped item nr. 295]
Take that, vile fiend!
... - Нет.
- You fiend!
Гоблин!
Fiend! Monster!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]