English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ F ] / Fingernails

Fingernails tradutor Inglês

785 parallel translation
Что с твоими ногтями?
Oh, what's happened to your fingernails?
Ηапример, Раппопорт. Ему снится, как из его пальцев снова вырывают ногти.
Rappaport, over there, he dreams they are pulling out his fingernails again.
- Я подрежу тебе ноготки.
I wanna do your fingernails for yuh.
Ногти придётся постричь.
These fingernails have to be trimmed.
У него есть помощница с длинными красными ногтями.
He's got an assistant with long, red fingernails.
Кто вы, со своими грязными, ненаманикюренными ногтями и что вы без Хофф-Федерэйтел у вас за спиной?
Who are you, with your dirty, unmanicured fingernails and what are you without Hoff-Federated behind you?
мне привезли труппу танцовщиц с острова Бали колокольчиками на ногах и длинными ногтями.
Imported a troupe of Balinese dancers with those bells on their ankles and long fingernails.
У меня не осталось ни одного ногтя, зато теперь я был "Героем Британской Короны".
I didn't have any fingernails left, but I was now a "Royal British hero".
Ну, знаешь, маленькие лунки ногтей.
You know, small moons on the fingernails.
Криминальная полиция нашла нитку синего шелка под ногтем нитка вырвана из галстука.
Under the fingernails the forensic investigator has found a fibre of blue silk torn from a tie.
И у нее были жутко грязные ногти.
Her fingernails were filthy.
Я хочу, чтобы ты разузнал, что у него на уме.
Find out what he's got under his fingernails.
Нет. Я хочу, чтобы ты обрезала ногти на правой руке.
No. I want you to cut the fingernails on your right hand.
Сделайте так, чтобы грязи под ногтями больше не было.
Make sure you've got clean fingernails.
Вы всегда ломаете ногти.
You always break your fingernails.
Мам, ты накрасишь мне ногти тоже?
Mom, will you paint my fingernails, too?
Пусть загоняют мне щепки под ногти, пытают током.
They could drive the nails under my fingernails, put electrodes on my balls...
Hогти содраны и обломаны.
The fingernails are all torn and broken.
И сейчас я начинаю видеть, как солнце встает и заходит, тех, кто нас мучал, наши кости и ребра, вырывал наши ногти.
And now that I'm beginning to see the sun come up and go down, those were the ones that tortured us, our bones, and ribs, and pulled out our fingernails.
Суд-мед эксперт говорит, что то же самое чёрное вещество есть под ногтями вашего племянника.
The medical examiner says the same black stuff is under your nephew's fingernails.
- Конечно. Теперь, вы помните, что у Эдмунда была чёрная краска под его ногтями и на пряжке его ремня, будто он пытался процарапать на чём-то.
Now, you remember that Edmund had black paint under his fingernails and on his belt buckle like he was trying to scratch at something.
Я хочу видеть своё отражение в ваших сапогах, а не в ваших ногтях!
It's your boots I want to see my face in not your fingernails!
Я держусь из последних сил, как и все остальные.
I just don't know what else to do. I'm hanging on by my fingernails, just like everybody else.
Никогда не доверяй человеку с грязными ногтями!
Never trust a man with dirty fingernails!
Не берите пример с Виктории. У неё грязные ногти. Грязные руки.
Don't be like Vittoria, with her dirty fingernails, and dirty hands.
Покажите мне ваши... ногти.
Show me your fingernails. Wait.
Ну, у него отвалились ногти, пропало половое влечение и... вот это!
Hmm, his fingernails fell out, loss of sexual appetite and... this!
Я не проговорюсь даже если они станут вырывать у меня ногти
They can tear off my fingernails, I won't talk.
Тина, солнышко, ты бы остригла ногти, либо мода, либо спокойный сон.
Tina, honey, you gotta cut your fingernails or you gotta stop that kind of dreaming.
Мне весь день мерещилось странное лицо этого типа, скрежет его ногтей.
All day long, I've been seeing that guy's weird face and hearing those fingernails.
Ногтей?
Fingernails?
А ногти на руке были?
Well, what about the fingernails?
Да. Он царапал ими по стенам.
Oh, he scraped his fingernails along things.
Я не знаю, кто он такой. У него обожженное лицо. Он носит жуткую шляпу и засаленный свитер - красный, в зеленую полоску.
I don't know who he is but he's burned, and he wears a weird hat and a red and green sweater, really dirty and he uses these knives, like giant fingernails.
Длинные ногти?
Long fingernails?
Да, думаю, его ногти подросли...
Yeah, his fingernails are a bit longer...
Мне было так больно смотреть за вами... что я начала втыкать себе иглы под ногти... чтоб унять боль в моем сердце.
And I had such pain from seeing you... that I started to pierce needles under my fingernails... to stop the pain in my heart.
Просто не надо махать руками, повиснув над пропастью.
When you're hanging on by your fingernails, you don't go waving your arms around.
На мне нейлоновые чулки, крашеные волосы, маникюр.
They put nylon stockings on me, dyed my hair, polished my fingernails.
А вот есть еще один любопытный научный феномен - это что ногти растут после смерти, как и борода
Another curious scientific phenomenon is the fact that the fingernails grow after death... as does the beard.
Ногти, например, растут еще до рождения. А борода не растет.
The fingernails also grow before birth.
Буквами под ногтями пальцев были :
The letters under the fingernails : R, O, B, T.
Я всегда считал ногти на руках и ногах, самой недооценённой частью анатомии человека.
I've always felt that the fingernails and toenails... are the most underrated part of the human anatomy.
Прижатые к ногтю, как и мы.
They were hanging on by their fingernails, but so were we.
Только у нас ноготь длиннее.
We just had more fingernails in it.
Пара ее ногтей сломана и под ними грязь или песок.
Two of her fingernails are broken off and there's dirt or grit under them.
Сеньора Гауча впивалась ногтями в твои десны...
Mrs Gaucha dug her fingernails into your gums..
Сеньора Гауча будет пытаться поймать тебя, Лупини и вырвать твои глаза своими ногтями.
Mrs Gaucha will try to catch you, Lupini, and gouge your eyes out with her fingernails.
- Нашли что-нибудь под ногтями?
You get anything from underneath the fingernails?
Но зачем?
To preserve what's ever underneath the fingernails.
У него были грязные ногти.
He had on a sports shirt and pants, but he had dirty fingernails.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]