Fingerprint tradutor Inglês
727 parallel translation
Ничего, в комнате ни одного отпечатка, ни одной ниточки, ничего.
Not a thing, not a fingerprint in the room, not a stitch of clothes, nothing.
Всегда ходил в перчатках, не оставил ни одного отпечатка пальцев.
Always wore gloves, never left a fingerprint.
Вы помните Малавински, нашего эксперта по отпечаткам пальцев?
You remember Malavinsky, our fingerprint expert?
- Мр. Малавински, эксперт по отпечаткам пальцев.
- Mr. Malavinsky, our fingerprint expert.
Во-первых, мне не нравиться фактор отпечатков пальцев.
First of all, I don't like the fingerprint angle.
Они ничего не смыслят в отпечатках пальцев, зато прекрасные ищейки - от них не спрячешься.
They're not fingerprint experts, but they can follow any trail. Against them, no hideout is any use.
Через несколько минут будет Мак Адо.
McAdoo will be here in a few minutes. [CLOCK CHIMING] Fingerprint boys have been here.
Мне нужны пара экспертов по отпечаткам, сейчас же.
I want a couple of fingerprint men up here right away.
Скажите, мистер Браво, не вы ли писали цикл "отпечатки пальцев"?
Tell me, Mr. Bravo, didn't you write the Fingerprint series?
Что ж, дельце завязывается. Особенно, с учетом выводов об отпечатках.
Well, that ought to tie it up, especially with this fingerprint report.
Почему вы взяли с меня отпечатки пальцев?
Why did you fingerprint me?
И каждый раз я оставлял их отпечатки с помощью таких вот перчаток.
Each time, I recreated their fingerprint on gloves of the same fabric.
Наш специалист по отпечаткам не сможет приехать ранее 9-ти часов.
Our fingerprint specialist will not arrive until 9 o'clock.
И как насчет сравнения отпечатков?
What about the fingerprint comparisons?
Грубая рука, которая касается твоей груди, оставляет на ней неизгладимый отпечаток.
The coarse hand that touches your breast would leave an indelible fingerprint.
"Скоро Джон Дей будет читать курс дактилоскопии."
" Announcing a course in fingerprint identification... to be given at John Jay College.
Абсолютно каждое вещество имеет характерный отпечаток, спектральную подпись, которая помогает определить его с большого расстояния.
Each and every substance has a characteristic fingerprint a spectral signature which permits it to be detected over a great distance.
У каждого элемента есть характерный спектральный отпечаток, набор частот, где свет поглощается.
Every element has a characteristic spectral fingerprint a set of frequencies where light is absorbed.
- Этот замок открывается отпечатками пальцев.
- It's a fingerprint lock.
Вот, крошечное пятно, как отпечаток пальца.
A little tiny smudge that's like a fingerprint.
Кроме пустых обещаний найти убийцу он не сделал ничего.
And what's he done since this whole thing started but hang is face out? He ain't got so much as a fingerprint!
Если ты стреляешь из 45го в голову всем своим жертвам это становится твоим отпечатком.
If you shoot somebody in the head with a 45 everytime you kill somebody it becomes like your fingerprint see.
Зачем кому-то скрупулезно стирать все свои отпечатки, а потом оставлять орудие убийства в собственной машине?
Does it seem strange that someone would be so careful To wipe away every single fingerprint And then leave the murder weapon is his car
Несмотря на это, мы продолжаем проводить дактелоскопическую экспертизу анализы материалов, Д.Н.К. и образцов волосяного покрова...
Meanwhile, we'll be continuing fingerprint analysis, fiber checks, DNA breakdown and hair samples.
А этот мазок, похожий на отпечаток моего пальца?
And this smudge that looks like my fingerprint? No.
Ни одного отпечатка пальцев.
There's not even a fingerprint.
Естественно, очень помогли отпечатки пальцев на машинке.
- It was the fingerprint on the typewriter that really clinched things, of course.
Пробили отпечаток пальца по главной базе в Вашингтоне и узнали имя одной подозреваемой.
We've run a fingerprint check through the Mother Computer in DC and thusfar have ID'd one of the suspects
Мы не нашли отпечатков пальцев, ни одного.
We haven't found a fingerprint yet, not a single one.
Ладно, обыскивай их и отпечатки пальцев.
Alright, search and fingerprint them.
Добро пожаловать в базу данных отпечатков пальцев БезТех.
Welcome to SafeTech's fingerprint database.
Никаких ИД, нет данных об отпечатках пальцев, нет интерфейс-аккаунта.
No lD, no fingerprint record, no interface account.
Я не могу найти ни одного приличного отпечатка пальцев.
I couldn't find a single fingerprint.
В нем установлен сканнер, распознающий твои отпечатки пальцев... и система безопасности в 20,000В.
It also includes a fingerprint scanner... and a 20,000-volt security system.
Отпечатки пальцев приняты.
Fingerprint I.D. accepted.
Сэр, мы получили результаты анализа отпечатков.
Sir, we just got the fingerprint results in.
Отпечатки пальцев совпадают.
Lab tests confirm a fingerprint match.
Также индивидуальна как и отпечатки пальцев.
As individual as any fingerprint.
У нас нет даже фотографии этого парня, не говоря уже об отпечатках.
We don't even have a picture of this guy, let alone a fingerprint card.
Лаборатория сняла отпечатки пальцев с коробки с пулями, которые принадлежат, как мы были вынуждены предположить, сыну Кокранов.
'The lab lifted a fingerprint from the box of shells,'which we had to assume belonged to the Cochrans'son.'
У нас нет ни образца вашей сетчатки, ни отпечатков пальцев, ни снимка толстой кишки.
We don't have your retina scan, fingerprint or colonic map on file.
И что есть новая техника снятия отпечатков пальцев прямо с банкнот.
They even said that there's a new fingerprint technique that lifts'em right off the bills.
"Новая техника снятия отпечатков"! Надо было ебнуть его прямо в подвале.
"New fingerprint technique." I should've killed him right in my fuckin'basement.
- Идентификация отпечатков.
- Fingerprint I.D.
Что это был за отпечаток пальца?
What about the fingerprint?
Потому что отпечатки ребенка - это твои.
What they found doesn't make any sense though, Joseph, because the child's fingerprint... Well, it's yours.
И тут пришли результаты по отпечаткам пальцев.
FAX BEEPS 'Then the fingerprint match came through.'
Не, нет, это скрытый отпечаток пальца.
No, no, this is a hidden fingerprint.
- Да.
Fingerprint security.
Мак : Кисточка для отпечатков пальцев.
Fingerprint brush.
Получена сверка отпечатков пальцев Паначека.
Fingerprint check on Panacek.