English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ F ] / Fulbright

Fulbright tradutor Inglês

26 parallel translation
Меня зовут Стив Фулбрайт.
My name's Steve Fulbright.
Я проверил через Вашингтон : Фулбрайт чист.
I checked with Washington, Fulbright's kosher.
Я хочу поговорить с агентом Фулбрайтом.
I'd like to speak with Agent Fulbright.
Фулбрайт, это Фоули.
Fulbright, Foley.
Фулбрайт, секретный агент.
Fulbright, Secret Service.
- Привет, Фулбрайт.
- Hello, Fulbright.
Здесь на Фулбредской стипендии. Изучаю английскую литературу.
I'm here on a Fulbright Scholarship, studying English Lit.
Мадемуазель Салли, я так понимаю, Вы здесь на Фулбредской стипендии?
Mademoiselle Sally, you are here, I understand, on a Fulbright Scholarship?
Я стипендиат Фуллбрайта, миссис Лэнтингем, я не пристаю.
I'm a Fulbright scholar, I don't leer.
Ты же фулбрайтовский стипендиат, и ты правда единственный человек в Америке, кто не думает, что тебя вот-вот уволят?
You're a Fulbright scholar. Don't you think that you're about to be fired?
А это Фулбрайт и Дик...
Those s? The the Fulbright, Dick...
Какой американский поэт и исследователем...
Which American poet and Fulbright Scholar...
"и затем год училась в аспирантуре как стипендиат Фулбрайта".
"and then done a year's postgraduate research as a Fulbright scholar."
Он был преподавателем у Рут в Гарварде, когда она была фулбрайтовской стипендиаткой.
Well, he was Ruth's tutor at Harvard when she was a Fulbright scholar.
Я стипендиат программы Фулбрайта.
And a Fulbright scholar.
Ну и ещё программа по обмену.
Well, I had a Fulbright ".
Я только начала учёбу по обмену. Я немного выпила.
I'd just started my Fulbright, I'd had a bit to drink.
Два высших образования. Учёба по программе "Fulbright".
Two advanced degrees, a Fulbright.
Его отец был стипендиатом Фулбрайта и защитил докторскую в твоей альма матэр.
His father was a Fulbright Scholar and got a PhD at your alma mater.
Имел ли он значение, когда я получила фулбрайтовскую стипендию или когда я вошла в тридцатку самых влиятельных людей младше 30 лет по онлайн-версии журнала Нью-Йорк?
Was it meaningful when I got my fulbright scholarship or when I was profiled in the online version of New York Magazine's 30 under 30 power players?
Имел ли он значение, когда я получила фулбрайтовскую стипендию?
Was it meaningful when I got my fulbright scholarship?
Град Фулбрайта.
Fulbright scholar-shimp.
This layout is part of a project that got me a fulbright scholarship to study in Florence.
This layout is part of a project that got me a fulbright scholarship to study in Florence.
Когда мы познакомились, мечтой Грейс было учиться дизайну во Флоренции, стипендия Фулбрайта, которую она получит в колледже.
Well, when we met, Grace's dream was to study design in Florence, take the Fulbright that she got in college.
Вы предлагали мне учиться в Италии.
You told me to take that fulbright in Italy.
Думаю, Вильям Фулбрайт, который однажды сказал, что международное образование - наша лучшая возможность превратить идеологию в человеческие стремления.
I believe it was William Fulbright who said that international education is our best opportunity to turn ideologies into human aspirations.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]