English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ F ] / Functional

Functional tradutor Inglês

458 parallel translation
Необычные, но пригодные для жизнедеятельности помещения, включая личные комнаты и кухню завершают этот уровень.
Spectacular, but functional living quarters, including staterooms and galley...
Достаточно аномалий для возникновения приступов функциональной амнезии?
Sufficient abnormalities to account for periods of functional amnesia? Working.
Активно и функционирует.
Active and functional.
Она, видимо, очень хороший эмпат.
She must be a totally functional empath.
Хм, примитивная машина, но функциональная.
Hm, a primitive machine, but functional.
М-р Скотт, поскольку "Энтерпрайз" полностью в порядке, предлагаю вернуться в исходное место на максимальном искривлении.
Mr. Scott, since the Enterprise is obviously functional, I suggest we return to our starting place at top warp speed. Aye, sir.
Тут немного запутанно, но вполне функционально.
It's a little bit of a mess, but it's thoroughly functional.
Вполне функционально.
Thoroughly functional.
Идеальный, чистый бунт.
A functional, pure rebellion.
Все системы проверены и работают.
All systems have been checked and are functional.
Симулакрон уже почти функционирует.
Simulakron is almost functional.
По моему мнению, расстройство вашей сестры больше психосоматическое, нежели функциональное.
In my opinion, your sister's condition is more psychosomatic than functional.
Хьюстон, скафандр в порядке. Лестница устойчива.
Houston, the suit is functional.
Мне нужно, чтобы этот компьютер полностью заработал через 10 минут.
I want that computer fully functional in 10 minutes.
- Основные системы функционируют.
- Major systems functional.
Основные системы в порядке.
Main systems functional.
[Рипли по радио] Сколько надо времени, чтобы всё заработало?
How long before we're functional?
Мастер Люк, сэр, как хорошо, что вы опять в рабочем состоянии!
Master Luke, sir, it's so good to see you fully functional again.
Центральные отражатели функционируют на 50 % от заданной мощности.
Main detectors show 50 % is functional.
Устаревший, но функциональный.
Obsolete, but functional.
Телепорт полностью функционирует.
The teleport is fully functional.
Неправильное представление функциональной природы данного устройства.
Misconception of the functional nature of this unit.
Камеры слежения в секции 15 все еще нефункционируют.
Security scan in section 15 is still non-functional.
- По рукам!
That sounds functional.
Как я и боялся, сэр - не функционируют.
As I feared, sir - not functional.
Все системы функционируют.
All systems are functional.
Заряжен наполовину, но работает.
It's only half full, but it's functional.
Система управления имеет действующий доступ к банкам памяти Федерации.
Guidance has a functional interface with the Federation memory bank.
Все системы не функционируют.
All systems are non-functional.
Она полностью функционирует!
It's fully functional!
- Нет данных, адмирал. Компьютеры не функционируют.
- Computers are non-functional.
Ты же полнофункционален, так?
You are fully functional?
"Функциональные периметры варьируются от проявления к проявлению".
"Functional perimeters vary from manifestation to manifestation."
Показания к операции : постановка опыта для выяснения вопроса о приживаемости гипофиза и о его влиянии на омоложение.
Purpose of the operation : conduct an experiment to find out about the functional viability of the pituitary in a host organism and its role in rejuvenation.
Нет. Я должен функционировать до завершения задания.
I have to stay functional until my mission is complete.
Ага. Я тоже должен функционировать.
I have to stay functional too.
Но она вполне вменяема.
But she's functional.
Похоже, все в норме.
Everything looks functional.
Транспоратор все еще работает.
The transporter is still functional.
У нас не работает энерго-передающий привод на уровне 5.
- Go ahead. 'We have a non-functional power grid on level five.'
Если бы компьютеры катера были исправны я смог бы провести полный анализ.
If the runabout's computer were functional I might be able to run a full analysis.
Мадам, думаю, вы будете рады узнать, что теперь ваш компьютер полностью исправен.
You'll find your computer system fully functional now.
Все детекторы оружия функционируют.
All weapon detectors appear functional.
Он поддерживал функционирование мозга, пока восстанавливалось тело.
It kept the brain functional while the body was repaired.
Система автопилота не активна.
That system is not functional.
Система автопилота не активна.
The automatic pilot system is not functional.
Сенсоры не будут работать в течение 27 секунд.
Sensors will be non-functional for 27 seconds.
Отвечаю : это был уникальный спутник Агентства безопасности БИ-ЭН-ЭС-ПИ-1.
The answer is : The N SA's best and only functional real-time down-looking satellite the N SP-1.
Все приборы функционируют.
All units functional.
Двигатели в норме.
Thrusters functional.
Старайся ни в чем не перечить Жану-Филиппу.
Not very functional. Never go against Jean-Philippe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]