English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ G ] / Gen

Gen tradutor Inglês

461 parallel translation
Все, это доктор Джереми Бишоп, наш новый общий хирург.
Everyone, Dr. Jeremy Bishop, our newest gen-surg on staff.
Здравствуйте, хозяин
Hello, Landlord - Gen.
Ген!
Gen!
Наверно, Ген украл!
Maybe Gen stole it!
Ген, это ведь ты?
Gen, is that you?
Я знаю кто, это был Ген.
I already know, it was Gen.
Пусть сначала Ген заменит стебель, тогда и заберу.
Gen will replace the stem, and then I'll take it back.
Ген, даже не думай садиться рядом со мной!
Gen, I don't want you sitting beside me again!
- Генерал Армстронг.
- Gen. Armstrong. - Major Cunningham.
- От генерала Зайдельмана.
- Gen. Von Seidelman.
- Раз генерал сказал,.. ... то всё в порядке. Шульц!
If Gen. Von Seidelman thinks it's all right, then it is all right.
Бывалый Жень!
Old Gen, Old Gen!
Бывалый тебя быстро научит.
Ah Gen will teach you. Go quickly!
Бывалый Жень, покажи ему "рупь за два".
Ah Gen, teach him the two-handed one.
Выглядит так, словно это платье износила... дочь генерала Мендеза
It looks just like the dress worn by Gen. Mendez's daughter.
Гэн Отани Светооператор :
Gen OTANI Lighting :
- Генерал-майор Бекли звонил...
- Maj. Gen. Beckley called...
Два виски для господ, они мои друзья.
Two whiskeys for me gen'lmen friends.
Президент Эйзенхауэр, и генерал де Голль возложат венок на Могилу Неизвестного Солдата.
Eisenhower, with Gen. de Gaulle, will lay a wreath on the Tomb of the Unknown Soldier.
Генерал, вы говорили, что в Мидвиче происходят некие события.
Gen. Leighton, you told me of some developments at Midwich.
Генерал Лейтон.
Gen. Leighton.
- Я говорил с генералом Лейтоном.
- I talked to Gen. Leighton.
В Бане Верховное командование.
The Gen. HQ is in the spa.
- Подключился к телефонной линии Верховного командования.
He tapped into the Gen. HQ line. - And?
Не генерал Шерман сказал "война - это ад", а миссис Шерман.
It wasn't Gen. Sherman who said, "War is hell." It was Mrs. Sherman.
Генерал Рэндольф? Полковник Маркус.
Gen. Randolph, Col. Marcus, sir.
Вы так много обо мне знаете, что вспомните, как я проходил здесь в конце последней войны.
If you know so much about me you may know that I toured this entire area with Gen. Marshall after the last war.
Подними руку, генерал.
Raise your hand up, Gen.
Генерала Раевского ввести в государственный совет сенатором.
Gen. Rayevsky shall be made a member of the State Council as a Senator.
Вели... "
Gen... "
Поход против Гарибальди также завершился.
Even the expedition against Gen. Garibaldi had come to an end.
Ему нужны лекарства широкого спектра действия.
He needs broad-spectrum coverage. How about amp, gen, flagyl?
Позавчера был Кацузо, вчера Геню.
It was Katsuzo the day before, Gen yesterday.
Этого ты не получишь! Если родится мальчик, то он будет моим младшим братом!
Well, you can't have this one, Gen...'cause if it's a boy, he's gonna be my little brother.
Вставай, Ген! Нам нужно идти!
Come on, Gen. We've got to go.
Война - это не шутки, Ген. Ты не должен так к ней относиться!
It's serious, Gen. I won't have you making light of it.
Ген, мама умрет?
Hey, Gen, is Mother gonna die?
- Ген!
Come here, Gen. What is it?
Брат!
You hit Gen!
Ген, ты забияка!
You big bully, Gen. Father!
- Ген сделал ее для меня!
- Gen made it for me! - Did he really?
Быстрее, Ген. Помоги мне сдвинуть эту балку!
Hurry, Gen. Help me lift this beam!
Горячо!
It's so hot! Hurry, Gen!
Ты должна думать о ребенке!
You've got Gen and the baby to think of now.
Ген, ты знаешь, что нужно сделать!
Gen, you know what you have to do now, son.
Мне страшно, Ген!
I'm scared! Gen!
Ген, теперь твой черед беречь маму и ребенка...
Gen! It's up to you to look after your mother and the baby.
Мы должны уйти отсюда!
Gen, is that you?
Ген, я должен идти.
Gen, I have to go now.
Меня коммунисты заставили помыть одно помещение, и за 2-3 минуты до проверки, пока мыл, привели генерала Заимова.
Around 20 : 30 right before the check i was moping the saloon and the warden get gen. Zaimov out.
- Ген.
- Gen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]