English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ G ] / Geo

Geo tradutor Inglês

143 parallel translation
Быть съеденным или поджаренным - это самое безобидное... где людей пронзают пики.
Being swallowed or fried is just the basic. "Geo Hae" Hell, where the people are cut by saws. "Geo Hae" Hell, where the people are cut by saws.
Я... нужно подключать Го Доля.
I... I think I'm going to have to get Geo Deol out.
Этот Пак Го Доль!
That Park Geo Deol!
Мы используем Геор...
We use Geo...
Это кошмар!
It's a Geo!
Вычислить примерную точку стыковки со ступенью спускаемого аппарата "Два".
Compute possible intercept with second stage geo-sat two.
Настоящий Геофронт!
It's a real Geo-Front!
Можете пожертвовать Геофронтом.
If necessary, sacrifice the Geo Front.
Похоже, что-то случилось внизу, в Гео-Фронте?
Could this mean that something's happened down in the Geo-Front?
Гео-Фронт был построен, как самодостаточная единица, даже в случае изоляции от окружающего мира.
This Geo-Front was designed to be a self-sufficient colony, even when isolated from the outside.
Они идут с начального уровня, Что-то вроде "Гео" или "Хундай", который я лично вожу, И профессиональные, типа "Порше", которые играют как дьявол.
- They go from your basic, low-end bows, something like a Geo or a Hyundai, which I personally drive, all the way to your high-performance, Porsche-like bows which play like the devil.
Всё, что у нас есть, - эти снимки со спутника на геостационарной орбите.
Our only clues are these geo-synchronous satellite photos.
Джорж. Джорж.
Geo-Geo- - George.
Геополитика...
Geo-politically...
Вы прочитали в отчете как он мою машину повредил?
Did you see in the report, how he dented my Geo?
- Вычислите его местонахождение.
- Call up geo-position.
По результатам геосканирования это безопасный район.
According to the geo-scan, this is a safe area.
Похоже на гео завод!
It's just like a geo plant!
вот гео завод.
No, this is a geo plant.
что гео завод шел вдоль минеральной жилы и образовал это ответвление.
We think that a geo plant ran along a mineral vein to form this offshoot.
Мы тут работаем, и они тоже.
- This is Geo- - - Hi, George. How do you guys know each other?
Геолог и астробиолог Кеннет Нильсон считает, что эта пустыня похожа на марсианскую, и здесь старается лучше понять условия на Красной планете.
Geo - and astro-biologist Ken Nealson, find this desert area, so much like Mars, he comes here to try to better understand conditions on the red planet.
Ну, похоже, что древние выбрали именно эту часть дна потому, что прямо под нами кора планеты невероятно тонкая, что позволяет бурить прямо в магму и получить максимум геотермической энергии.
OK, well it looks like the Ancients chose this section of the ocean floor because the planet's crust is remarkably thin, right below us. Allowing them to drill directly into the magma and maximize the geo-thermal power output.
Один?
Alone? Ikari, Shinji Tokyo-3 Geo-Front District F Former location omitted Resident Registration Head of household Male Change of address Ikari, Shinji Ikari, Shinji
На данный момент объект завис прямо над нами... нацелившись на Геофронт.
The target is currently invading from above. It's in the midst of drilling through to the Geo-Front.
Он занимает геостационарную орбиту над городом.
It's taking up a geo-synchronous orbit.
Ладно, Лаборатория Глобал этим займется.
Okay. I'll have the geo lab look into it.
Связался с гео-спутником, на предмет деформации коры.
I re-tasked the geo satellites to look for ground deformations.
Все зовут меня Джео.
Everyone calls me Geo.
Друзья его зовут Джео.
His friends call him Geo.
Джео, что с тобой творится?
Geo, what the fuck's happening?
Джео, что происходит?
Geo, what's going on?
Джео, я тоже от тебя тащусь!
Geo, I fucking love you too.
Я вбиваю "статуя", "солдат", "отвага" в поисковую систему местностей.
I'm typing "Statue", "Soldier", and "Bravery" into a geo-specific search engine and
Они заберут мой Geo.
They're going to take away my Geo.
"Я голову поднимаю - Гляжу на луну в окошко,"
"Geo Du Mang Myeong Wol"
"Я голову опускаю - И родину вспоминаю". Прекрасно.
Geo Du Mang Myeong Wol, Jeo Du Sa Go Hyang.
Мне нужно изучить местность, координаты СП127.
I need a geo-scan of coordinates SP127.
Мы сделали геосканирование местности.
We've managed to get a geo-scan of the area.
Все остальное связано с географическими картами. и схемами ледников.
Everything else has to do with geo-mapping and ice floe charts.
Он был... он лучший геополитик.
He was a... he's a master geo-politician.
Он работает на десятиления вперёд, на период 20-50 лет, планируя геополитику по отношению к другим странам.
He works, and admits he works, in 20-50 year periods to do with geo-politics in other countries.
Я на геостационарной орбите смотрю вниз и говорю :
I'm in a geo stationary orbit, way above it looking down and going, "Hello, game, it's Glenn."
- Меня сбили.
- I got hit by a Geo Metro.
Как это могло случиться?
Who gets hit by a Geo Metro?
Он большой игрок в мировом горнопромышленном бизнесе.
Now, he's a big player in the global geo-mining biz, okay.
Сейчас он большой игрок в мировой горнодобывающей промышленности.
Now, he's a big player In the global geo-mining biz.
- Кликни правой кнопкой, посмотри есть ли гео-метки.
- Let's right click it, see if it's geo-tagged.
Гео-метки?
Geo-tagged?
И нашли его последние координаты.
To geo-map his last location, nice.
Джео!
Geo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]