English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ G ] / Gloves

Gloves tradutor Inglês

2,294 parallel translation
Хорошие перчатки.
Nice gloves.
Перчатки, Кристина.
Gloves, Cristina.
- На нем будут перчатки?
Will he have gloves on?
Кажется я снова взял перчатки жены.
And I appear to have picked up my wife's gloves again.
Ты совершенно не смешной!
Take off the kid gloves.
Я имею в виду, перчатки.
I mean, gloves.
В смысле, я полагаю, что старый профессионал как ты, должен знать как носить перчатки.
I mean, I figure an old pro like you would know to wear gloves.
Там же я купил и эти перчатки.
That's where I got these gloves.
Но сегодня вечером, я хотела взойти на борт этого отстойного Титаника и надеть эти потрясающий перчатки до локтя и съесть что-то другое, помимо динозавро-куриных наггетсов.
But tonight I wanted to board the lame Titanic and wear these awesome elbow gloves and eat something other than dinosaur chicken nuggets.
Значит, профессионалы - перчатки, сами методы.
Professional crew then - gloves, the works.
Ты начала войну, сестрёнка.
You took the gloves off, sister.
Он использует перчатки, кабельную стяжку и какое-то снотворное.
He used gloves, zip ties, some kind of sedative.
Да, но, знаешь, с перчатками и судьей это не настоящий бой.
Yeah, well, you know, with gloves and a ref, it's not a real fight.
Перчатки... возможно, нужен тактильный контакт.
Well, boxing gloves... maybe... maybe it has to be skin-on-skin.
Шапку Мерлина, перчатки, большинство накидок.
Merlin's hat, the gloves, most of the capes.
Встретимся здесь, и надень перчатки.
Meet me here and wear gloves.
Перчатки?
Gloves?
что тебе даже перчатки не нужны.
You said that you don't even need gloves.
Он был в перчатках.
He was wearing gloves.
Такой же тальк используется для хирургических перчаток или для тех, что вы используете на месте преступления.
The same talc used in surgical gloves Or the evidence gloves that you use at the crime scenes.
Он, возможно, коснулся их, входя внутрь, прежде чем надел перчатки.
He probably touched them on his way in before putting his gloves on.
Ордер на обыск, перчатки...
Search warrant, gloves...
Ты типа готов надеть пару резиновых перчаток и отправиться на целый день на работу?
Like... like you could put on a pair of rubber gloves and head off to work for the day?
Что-нибудь такое.
I want that kind of gloves.
Ты хочешь еще один раунд без перчаток?
You wanna go one more round, without the gloves?
Бетси, перчатки.
Betsy, gloves.
значит? его фотография в твоём органайзере... это всё шутки?
A joke? The gloves with Tae San's uniform number under your bed, his photo in your planner, Are they also jokes?
Ты видела перчатки и что?
You said you saw those gloves.
чтобы подчёркивали красоту рук. И чтобы за руку было приятно держать.
The moment he first slides on the gloves, he'll find that the person who gave him those gloves is lovely, and will want to grasp her hands.
спрятанные под кроватью И Су.
The set of gloves embroidered with your uniform number that Yi Soo has hidden beneath her bed.
она хотела тебе их подарить.
It looks those gloves were supposed to be a present.
Скажи ему, пусть приходит завтра и захватит с собой пару рабочих рукавиц.
Tell him to show up tomorrow and bring a pair of work gloves.
Я предпочел бы, чтобы со мной не обращались как с ребенком.
I would prefer if people didn't keep treating me with kid gloves.
Мне нужна меховая шапка, и перчатки, похожие на булыжники.
I just need a furry hat and gloves that look like rocks.
Теперь вам нужны перчатки.
Now, you need some gloves.
Перчатки мотоциклиста.
Motorman's gloves.
- Трудно удержать в перчатках.
Oh, it's hard to pick up with gloves.
На девочках могли быть шерстяные перчатки или шапки, никаких волокон?
The girls could be wearing some wool gloves or wool hats, no cotton fibers?
Я знаю, мама, но кого обрадует пара перчаток?
I know, mom, but how merry is a pair of gloves?
А мы можем подарить им что-то забавное вместе с перчатками?
Can we please get them some fun stuff along with the gloves?
Покажи перчатки.
Give me those gloves.
Последнее касание перчатками.
They touch gloves one last time.
Блин, у вас такие клёвые перчатки. Где вы их достали?
You guys have awesome gloves, man Where did you get them?
- А в чём причина того, что вы всюду ходите в перчатках?
Why do you go around with your hands covered by gloves?
Помимо неравнодушия к моим перчаткам, что побудило вас снова позвонить?
Apart from your fondness for my gloves, what made you decide to call me again?
Перчатки, пожалуйста.
Gloves, please.
- Мне нравятся Ваши белые перчатки.
Well, I like your white gloves.
Если бы можно было снять перчатку и коснуться льда.
I wish I could take one of these gloves off and touch the ice.
Ладно, это лишь осторожны с кровью... если она была ранена аварию или что-то. Обязательно обращаться аккуратно.
- Okay, so you just have to be careful with the blood, if he gets in an accident, hurts himself in any way, just make sure you wear gloves.
Латекс gIoves.
Latex gloves.
А летом вдобавок шлем и защитные асбестовые рукавицы.
In the summers, he also had to wear a helmet and asbestos safety gloves.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]