Goddam tradutor Inglês
164 parallel translation
Тогда почему ты занималась сексом с долбаным учителем?
Why then did you have sex with goddam teacher?
Так глупая ложь проклятого преподавателя направила тебя?
So the stupid lie of goddam teacher turned you on?
Ты так говоришь, потому что думаешь, что переспать с чертовым учителем - это и есть счастье.
You just got turned on because you thought that sleeping with goddam teacher means happiness.
Ты превратила Коичи во взрослого человека, подобно проклятому учителю. Что за выходки!
You've turned Koichi into an adult like goddam teacher.
Лжешь, лишь бы скрыть ощущения со сраньм преподом.
Then it's a lie that you felt something with the goddam teacher.
Да стой ты, гребаный учитель!
Wait, goddam teacher!
- Здесь не тюрьма, а дурацкий цирк!
This isn't a jail. It's a goddam circus!
Черт бы его подрал!
Goddam it.
Черт побери!
Goddam it.
Черт, я вам так скажу : это, блин, лучшее выступление... за всю историю моего заведения.
Shit, I wanna tell you, that's some of the best goddam music we've had at the Country Bunker in a long time.
Сматываемся, черт побери!
Scoot over, goddam it.
Черт подери.
Goddam it.
- Боб, было классно поиграть у тебя.
Goddam it. - Bob, we loved playing here tonight.
Черт тебя подери!
Goddam, boy.
Галт мертв. Где этот вертолет?
Where's the goddam chopper?
Это приглашение ничего не значит, и ты это знаешь.
That invitation doesn't mean a goddam thing, and you know it.
- Чертов лифт!
- Goddam that thing!
Эти профессора не сказали ничего такого, что имело бьi отношение к реальной жизни.
Not a goddam thing any one of those professors says... makes a difference on the street.
Мне не нужньi ваши деньги.
I don't want your goddam money.
- У тебя че, совсем крышу снесло?
You're out of your goddam, greedy mind!
Ладно, чёрт с ними всеми.
All right goddam it.
Раз я здесь, на этом старом мосту, значит от того, что, у меня свои причины.
Think I'd be here, if not for... a goddam reason?
Мне не нужен этот ребенок.
I don't want any goddam kids hanging around.
У тебя проблемы - ты пытаешься быть как твоя чертова мать
You've got a problem. You try to be like your goddam mother.
Ты как твоя чертова мать
You're just like your goddam mother!
Перестань! Мне не нужны твои чертовы деньги.
- I don't want your goddam money!
Нет, только мой чертов дом, так?
Just my goddam house, right?
Вы даже не представляете, как мы рады, что наша малышка так хорошо устроилась.
I can't tell you how delighted we are that our little peach... did so goddam well for herself.
А ему нужна только ты!
And you're the goddam one he wants.
Ему нужна ты, черт бы его побрал!
You're the one he wants. Goddam it!
Просто копируй эти чертовы файлы, хорошо?
Just copy the goddam files, okay?
И пиво из треклятого холодильника.
There's never a beer in the goddam fridge.
Дай мне эту чертову страницу!
Give me the goddam page!
Слушай, дерьмо это.
Look, goddam it.
Черт возьми, это не ваше дело!
That is none of your goddam business!
Я просто жалкий отщепенец этой системы!
I'm fuckin'sick of the goddam system!
Грязный ниггер!
Goddam nigger!
Мать твою, чертов руль!
Motherfucking goddam steering wheel!
Ты просто параноик, ты это знаешь?
You are too goddam paranoid.
Ты шла, как торпеда к этой цели. И ты её достигнешь. Я знаю.
You're like a goddam cruise missile targeted on making it, and you will.
Это ребята, которые патрулируют улицы города, много лет терпят издевательства прессы, которая подозревает полицейских во всем, связывает им руки, и с другой стороны обвинения людей, которые кричат :
Guys who've had too many years of City Hall, review boards, and the goddam media pissing down their necks, suspending cops, tying their hands, while these same people are squealing, "Save us! Save us!"
Чёртов кот!
Goddam cat flew out of nowhere.
Я знал, что это странно.
- Goddam it. I knew it was weird.
Проклятые туристы!
Goddam tourists!
- Знаешь, что? - Ну? Чертовски жаркий сегодня денек.
- Well... it's a hot goddam day.
День сегодня такой длинный, жаркий. И от начала до конца - полная хуйня, каждую минуту.
It's been one long, goddam, hot, miserable, shit-ass, fuckin'day... every inch of the way.
И оставила вместо себя этого тупого монголоида, который работает у нее на гриле.
So she got that goddam Mongoloid boy of hers workin'the grill.
Я имею в виду, кто, черт подери, вообще может понимать, что происходит в башке... у этого паршивого монголоида?
I mean, who in the hell knows what's goin'on in the mind of a goddam Mongoloid?
Вы действительно полагали, что я спала с гребаным учителем.
Did you really believe I slept with that goddam teacher.
Вы можете положиться на меня, герр Фишер.
Quiet, goddam it!
Лонни!
- Goddam it! Lonnie!