Goldstein tradutor Inglês
189 parallel translation
Галлахер, Гольдстейн, вы - туда.
Gallagher, Goldstein, hold out in there.
Браун, Галлахер, Гольдстейн, Найдите вокруг какие-нибудь бревна.
Brown, Gallagher, Goldstein, find some driftwood right away.
Браун, Рот, Гольдстейн, Срубите пару жердей для носилок. Я отправляю лейтенанта назад.
Brown, Roth, Goldstein, cut a couple of poles for a stretcher.
Возьми Риджеса и Гольдстейна.
Take Ridges and Goldstein.
- Гольдстейн?
Goldstein? Yeah?
В главной роли Хаим Тополь
You mustn't talk like that, Mr Goldstein.
Ехезки Гольдштайн. - Ничего.
Hezky Goldstein. - lt doesn't matter.
Нельзя так говорить. Всегда можно что-то сделать.
You mustn't speak like that, Mr. Goldstein.
У г-на Гольдштейна есть сигарета? - Есть.
Does Mr. Goldstein have a cigarette perhaps?
Скажи, Гольдштейн, откуда у тебя так много денег на игру?
Goldstein, where did you get so much money from?
Г-н Гольдштейн, даже если бы и была легкая работа, я бы не смог работать.
Goldstein, looks like for once there's some easy work though I can't work at it.
Нарды, нарды, целый день играешь в нарды с Гольдштейном.
Backgammon, backgammon all day playing with that Goldstein.
Голдштеййн...
Goldstein...
Да благословит тебя Господь, Гольдштейн.
The Lord bless you and keep you, Goldstein.
Эх, Гольдштейн, 1000 лир и будет жилье.
Goldstein, 1 000 lira and I get a house.
Может, ты дашь мне продать что-нибудь, а, Гольдштейн?
Mr. Goldstein, perhaps you have something I can sell.
Не надо, так не надо, Гольдштейн.
It doesn't matter. I don't need it Goldstein.
Очень смешно, Гольдштейн, но я от этого ничего не поимел.
It's very funny, Goldstein, but I didn't make any money.
Слышишь, Гольдштейн, этот водитель-толстяк хочет дать мне 800 лир за то, чтобы жениться на Хабубе.
You know Goldstein, that fat driver wants to give me 800 lira to marry Habuba.
Мне нужны деньги на жилье, Гольдштейн.
I need the money for a house, Goldstein.
Если бы я захотел остаться в лагере, тогда они точно захотели бы переселить меня... в нормальное жилье.
If I wanted to stay in the transit camp to live, then they'd probably want me to go and live in the housing project, Mr. Goldstein.
Нет, Гольдштейн.
No, Goldstein.
И г-н Гольдштейн ашкеназ.
Mr. Goldstein is also an Ashkenazi.
- Шимале Гольдштейн женился в "Хилтоне".
- Shimale Goldstein got married at the Hilton.
- Джудит Голдстин, 6181
- Judith Goldstein, 6181.
Гольдштейн.
Goldstein!
- Да, господин Гольдштейн, очень интересует!
- Yes Mr. Goldstein, I do.
Голдстейн!
Goldstein!
По приказу Годстейна я подтверждаю распространяющийся слух о том... что в действительности война идет не с Евразией, а с Остазией.
I confess to spreading the rumor, on orders from Goldstein... that the war is not really with Eurasia, but with Eastasia.
Я добровольно поддавался влиянию Голдстейна, как результат ментального воздействия опыта... полученного мною во время участия в атомных войнах.
As a result of mental disturbance from my experiences during the atomic wars... I was a willing subject of Goldstein's influence.
Я лично общался с архипредателем Голдстейном... и отдавал приказы расстреливать чиновников Партии.
I was personally contacted by the archtraitor, Goldstein... and ordered to assassinate certain Inner Party officials.
Я прочитал книгу Голдстейна.
I read and memorized Goldstein's book.
На этом заканчивается список известных агентов Голдстейна... которые принимали активное участие в заговоре....
That concludes the list of known agents of Goldstein... actively engaged in the latest conspiracy....
Даже если бы сам Голдстейн... попал в руки полиции по мыслепреступлению, он не мог бы перечислить своих агентов.
If Goldstein himself... fell into the hands of the Thought Police, he could not give them a list of his agents.
Я агент Голдстейна.
I'm an agent of Goldstein.
Книга Голдстейна.
Goldstein's book.
Я стою здесь, жертва влияния Эммануила Голдстена.
I stand here, a victim of the influence of Emmanuel Goldstein.
Доктор Ной Гольдштейн.
Dr. Noah Goldstein.
А вы не расскажете мне о профессоре Гольдштейне?
You want to tell me about Professor Goldstein?
Ной Гольдштейн был моим психотерапевтом на первом курсе.
Noah Goldstein was my counselor my freshman year.
- Профет и Гольдштейн.
- Prophet and Goldstein.
Stern, Kessler, Goldstein Krumpnick.
Stern, Kessler, Goldstein Krumpnick.
Как показывает суровая действительность, о чем следует упомянуть, многие знают, что мистер Голдштейн из квартиры 4-би недавно пресек преступную карьеру грабителя, который напал на нескольких жильцов этого дома.
In terms of the unpleasant reality of actually being accosted, most of you know that Mr. Goldstein of apartment 4B... just recently curtailed the mugging career of a perpetrator... who had victimized some of the tenants here in the building.
У мистера Голдштейна был при себе пистолет, в то время когда он стирал, а вор попытался напасть на него.
Mr. Goldstein happened to have a gun on him... while he was doing his laundry, and the thief attempted to rob him. And he used it.
Этот Голдштейн был на поезде D.
This Goldstein was on the D " train.
У Голдштейна был пистолет, он пытался остановить его.
Goldstein's got this target gun, tries to stop the kid.
У пацана был пистолет тоже, пальнул Голштейну дважды в живот.
The kid's got a gun too, pops Goldstein twice in the belly.
Джек и Фрида Голдштейн из Шекер-хейтс, Огайо.
Jack and Frieda Goldstein of Shaker Heights, Ohio.
- Ты знала Гольдштейна?
- Did you know Noah Goldstein?
Просто успокойтесь, мистер Голдштейн.
Just calm down, Mr. Goldstein.
Джек и Фрида Голдштейн.
Jack and Frieda Goldstein.